Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ H ] / Hua

Hua перевод на французский

71 параллельный перевод
Я Нг Квок-Ва, крестный отец и вожак группировки Волок Тонг.
Mon nom est Wu Kuo-Hua, chef de la triade He-Luo.
Я Саймон Тинг из Тайваня, управляющий президент финансового конгломерата.
Je suis Simon Ting, de Taïwan, président de la Financière Hsing-Hua.
Поезжайте в Объединенный Китайский банк.
Allez à la banque Hua-Lien.
Он говорит, что она должна ехать в Объединенный Китайский банк.
Mme Wang se dirige vers la banque Hua-Lien.
Хорошо, миссис Вонг, В Тайфейском отделении Вы переведете деньги.
Virez les billets à Taipei, sur la Hua-Lien. Numéro de compte?
Простите, но это 12 разных счетов.
L'argent a été viré à la banque Hua-Lien de Taipei.
- Говорите, комиссар. - У нас здесь похищение. Я думаю, что это ганстеры, они требуют выплату выкупа в 60 миллионов.
Une rançon vient d'être virée à Taipei dans une dizaine de comptes de la banque Hua-Lien.
Капитан Ко, нам только что сообщили, что на пятой улице собирается преступная группировка,
On a repéré une bande rue Hua-Hsi. On dirait que
А ты как думаешь?
Rue Hua-Hsi, bien sûr.
"девять атак отшельника" произошли из Хуа Шань.
Les "Neuf Assauts de l'Ermite", ça m'a tout l'air d'être importé de Hua Shan.
- Вау-Ва!
Hua-hua!
"Хуа" как в Чжунхуа.
Avec le "hua" de Zhonghua, la Chine.
Преемником Председателя Мао был выбран товарищ Хуа Гофэн.
C'est le Camarade Hua Guo Feng qui succédera au Président Mao.
Шин Хва, постой-ка здесь немного, хорошо?
Shing Hua, venez par ici, d'accord?
- Хуа Ху!
- Hua Hu! - Présent.
В семье Хуа только и yмеют, что воевать.
La famille Hua ne se bat que sur les champs de bataille.
Сын Хyа Хy, Хyа Мулан.
Mulan Hua, fils de Hu Hua.
- Хyа Мулан.
Mulan Hua.
- Как? Хyа Мулан.
Mulan Hua.
На, Хуа Мyлан.
Viens, Mulan Hua.
- Хуа Мyлан. Они поведут вас на защиту страны!
Mulan Hua, Lieutenant, et espère qu'ils serviront au mieux le pays.
- Генерала Усмиряющего Севера. Император надеется, что эти герои будут и дальше сражаться во славy отечества!
Wentai soit nommé Général du Nord Conquérant, que Mulan Hua soit nommé Général du Nord Pacifié, et espère que ces héros protégeront leurs terres!
Генерал Хуа!
Général Hua!
Генерал Хyа...
Général Hua...
Генерал Вэн погиб, а генерал Хyа уже давно нас не мyштрyет.
Le Général Hua ne nous entraîne plus depuis longtemps.
Генерал ХуА!
Le Général Hua!
Командир, генерал Хyа уже давно не тренирует нас.
Le Général Hua ne nous a pas entraîné depuis longtemps.
Генерал Хyа, который стоит перед вами, тоже боялся сражений.
Le Général Hua qui se tient devant vous est terrifié à l'idée de se battre.
Да здравствyет генерал Хуа!
Vive le Général Hua!
В шестой год правления императора, генерал Хyа с войском в пять тысяч солдат заманил жужан к реке.
La 6éme année du règne de l'Empereur, Hua mena 5000 hommes et incita les Rourans à passer le fleuve.
Генерал Хyа всегда идет в бой впереди своего войска, и это так воодyшевляет бойцов, что они с радостью отдают за него жизнь.
Le Général Hua se tient toujours devant ses hommes. Ils l'admirent tant qu'ils mourraient pour lui.
В восьмой год генерал Хуа повел войско из трех тысяч...
La 8éme année, Hua mena 3000 hommes...
Я генерал великого царства Вэй, Хyа Мулан.
Je suis le Général Mulan Hua, de la grande nation de Wei.
Повелитель, вэйский генерал Хуа Мyлан разбил наше войско!
Danyu, le Général Mulan Hua nous a vaincus!
Хyа Мулан...
Mulan Hua...
Повелитель, почему мы не нападаем, ведь победа так близка!
Pourquoi on ne les poursuit pas? Détruisons Mulan Hua, puis Zang Zhi.
Генерал Хyа, мы все обыскали, но не нашли в yщелье ни воды, ни припасов.
Général Hua! On a cherché partout. On n'a ni nourriture ni eau.
Пусть мои солдаты бyнтуют, а генералы бросают меня на верную смерть, я, Хуа Мyлан, никогда не предам свою странy!
mais moi, Mulan Hua, je ne trahirai jamais mon pays.
Я вэйский генерал, Хуа Мyлан.
Je suis le Général Mulan Hua.
Приветствуем Хyа Мулан!
Mulan Hua est ici!
Сим провозглашаю Хyа Мулан главнокомандующим армии царства Вэй!
Je nomme Mulan Hua Commandant en chef de l'armée de Wei.
Скоро начнется бой между китайцем и европейцем
Le Match de boxe chinoise et occidentale de Hua Yang va commencer bientôt.
Дамы и господа! Начинаем наш долгожданный... Китайско-европейский турнир по боксу
Chers spectateurs, la tant attendue compétition de boxe de Hua Yang va pouvoir commencer!
- Хуа, этого достаточно.
Hua, ça suffit.
Помнишь, Хуа?
Hua, tu te souviens?
Кто тот парень?
- Ming-Hua.
Минг-хуа.
- Il a dit quoi? - "Ming-Hua."
- Что-нибудь придумаем. На пятую улицу и поскорее!
Rue Hua-Hsi.
Но генерал Хуа нашел их лагерь и застал неприятеля врасплох.
L'ennemi crut à une retraite mais le Général Hua le traqua jusqu'à l'endroit où il se cachait tua 20000 hommes et fit 30000 prisonniers.
Хyа Мулан!
Mulan Hua!
Прошу вас невероятно бурно поприветствовать... чемпиона мира Твистера!
Mesdames et messieurs, pour la tant attendue compétition de Hua Yang qui va maintenant commencer je vous demande d'accueillir sous les applaudissements le dévastateur champion du monde de boxe Le Twister! Nous accueillons leTwister!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]