Huge перевод на французский
33 параллельный перевод
Huge...
Jean...
- Huge Gayness (? ).
- Jean Cule.
Я знала, что надо было купить "Huge Fat Cocks" ( "Огромные Толстые Петухи" ),
Je savais que j'aurais dû acheter Grosses Bites Dures.
- Ага. Очень большой...
Oui une Pretty Huge -
В первый день воздушной атаки было запланировано 1080 вылетов... The first day's air attack was planned at 1080 sorties огромное воздушное нападение. ... a huge air attack.
Le premier jour d'attaque aérienne, 1080 sorties étaient prévues... une attaque énorme.
Я всё ещё помню их волокущими эти огромные ролики... I can still remember them hauling these huge rollers что-бы раскрошить камни и сделать их ровными.
Je me rappelle encore les voir traîner ces énormes rouleaux... pour broyer les pierres et les aplatir.
Кадиллак, с этими огромными, хвастливыми ребрами... Cadillac, with these huge, ostentatious fins определял стиль для авто-производства в течении 10-15 лет.
Cadillac, avec ces énormes ailerons prétentieux... avait fixé la référence pour 10 ou 15 ans.
Мы представили Фалькон как более экономичный автомобиль... We introduced the Falcon as a more economical car и это был огромный успех, в виде дополнительной прибыли. ... and it was a huge success profit-wise.
On a introduit la Falcon comme voiture plus économique... et ça a été un succès extraordinaire en terme de profit.
Мой общий капитал в то время был на уровне $ 800,000... My total net worth at the time was on the order of $ 800,000 но я имел огромные непогашенные фондовые опционы, стоящие миллионы. ... but I had huge unfulfilled stock options worth millions.
On avait alors un capital de 800 000 $... mais j'avais d'énormes stock-options non finalisées valant des millions.
"Огромное самолюбие, извини".
"Huge ego, sorry." * * "Enorme ego désolé"
The tough part, though, is reconciling this huge thing we want :
Karev. Malgré tout, le plus difficile est de concilier ce que nous désirons le plus :
( Hugh Gerection - huge erection ) Вот это понимаю, имена, но Гао Няш Ка?
Ca c'est des faux noms, mais Jen Coulin?
You got a huge bonus check, too.
Tu as eu un gros chèque de bonus aussi.
Это - huge. l gotta вызов полоса.
C'est top. Je dois appeler le groupe.
And that's assuming the mother of my children is just a huge slut.
Et cela en acceptant que la mère de mon enfant soit une vraie salope.
Я называю его Большой Джекман, потому что готова спорить, что у него большой пенис.
Oh, j'aime l'appeler "Huge" ( énorme ) Jackman, Parce que je pari qu'il a un gros pénis.
Шире не бывает.
In a huge way.
That is a huge step.
C'est une grande décision.
That huge fight that dad had with Mr. Ward, my gay seventh grade science teacher- - I thought it was because of the crappy grade
Cette grosse bagarre entre papa et Mr Ward mon prof de science gay je pensais que c'était ma mauvaise note sur un devoir, mais ils arrêtaient pas de s'excuser de discuter en privé.
You- - we all owe you a huge fucking favor!
On te doit tous une putain de faveur.
♪ Big, huge load ♪ ♪ If we could just make this work ♪
Putain de génial! Si on pouvait se remettre ensemble
But wouldn't the amount he'd need to manufacture enough for circulation be huge?
Mais la quantité dont il aurait besoin pour en produire assez ne serait elle pas énorme?
No, huge.
Non, d'énormes nouvelles.
But now for the huge part.
Mais maintenant pour la partie énorme.
( Natalie ) The cameraman was bleeding from the head, and it was huge.
Le caméra-man saignait de la tête, Et c'était pas rien
There's a huge chemical fire.
Il y a un énorme incendie chimique.
But he was nursing a cold sore that had to have been huge two nights back.
Mais il soignait un bouton de fièvre qui devait être énorme avant-hier soir.
Yeah, this was all a huge disaster.
Ouai, ça a été un véritable désastre.
- Huge Gayness, вернись сейчас же!
- Reviens!
- Правда огромная.
In truth, it s huge.
"Живая сталь", через 20 минут после этого.
Dans celui-là, il y a "Huge" Jackman.
Это семейный фильм, Пинди.
( Huge = énorme )
As far as field operations are concerned, she's a huge liability! What?
Quoi?