Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ H ] / Hughes

Hughes перевод на французский

784 параллельный перевод
Молдвин Хьюс стал доктором.
Maldwyn Hughes est parti pour devenir médecin.
Майор Хьюз, выйдите из строя.
Hughes rompez.
С другой стороны, у меня есть офицеры, Ривз и Хьюз, например, строившие мосты по всей Индии.
En revanche j'ai des officiers comme Reeves et Hughes... qui ont construit des ponts partout en Inde.
Хьюз, если бы это был ваш мост, как бы вы использовали людей?
Hughes si c'était votre pont, comment utiliseriez-vous les hommes?
Скажите, что вам нужно, и мы это достанем.
Hughes et moi vous aiderons au mieux.
У майора Хьюза есть все факты. Вы продолжите?
Hughes prenez le relais voulez-vous?
Я говорил с Ривзом и Хьюзом.
J'ai parlé à Reeves et Hughes.
Милли Хьюс, Роуз Шеперд, Мэри Бернетт.
Milly Hughes, Rose Shepherd, Mary Burnett.
В следующей жизни я собирался вернуться Говардом Хьюзом.
Dans ma deuxième vie, j'ai l'intention de revenir en Howard Hughes.
Хьюз, Китин, пожалуйста.
Hughes, Keating, S.V.P.
Марк Хьюз.
- Hughes.
- Ты схватываешь на лету.
Mark Hughes.
Типа Говарда Хьюза, а, мистер Хиллиард?
A la Howard Hughes, c'est ça?
Джон Маршалл Чарльз Хьюз, уоррен Бергер...
John Marshall, Charles Evan Hughes, Warren Burger...
Потом мне ещё надо заехать в Уинстон-Хьюз.
Et il faut que je passe chez Winston-Hughes.
Я летный механик. Это мой первый визит в Бостон, первый заказ, командировка, так сказать.
Je suis outilleur-ajusteur pour l'avionneur Hughes.
Смотрите-ка! Может, это сам Говард Хьюз прилетел, чтобы забрать меня домой?
Howard Hughes passe me prendre pour me ramener chez moi.
Флип, я тебе говорил, что Вьетнамская война велась лишь потому что Говард Хьюз проспорил Аристотелю Онассису?
Flip, je t'ai jamais raconté que la guerre du Viêtnam a éclaté à cause d'un pari qu'Howard Hughes avait perdu contre Onassis?
- ƒебильный режиссер ƒжон'ыюз.
Un con nommé John Hughes.
-'илым "16 свечек"?
Le John Hughes de Sixteen Candles?
Ќо нашего киноведа это не насторожило. " наешь ли, он балдел от ƒжона'ыюза.
Ebert s'en fout pas mal de toutes façons... parce qu'il a le béguin pour ce John Hughes.
Ладно, Харвард Хьюз.
Comme tu veux, Howard Hughes.
Какой-то Стивен Хьюз сказал, что видел его там в ресторане. Но я выяснил, что он перепутал его с Гербертом Эйнсвортом.
Un certain Stephen Hughes prétend l'avoir vu au restaurant, mais il s'est avéré qu'il a pris Herbert Ainsworth pour Paul, alors...
- Когда я записывался, я назвался Тедом Хьюсом.
En prenant rendez-vous, j'ai donné "Ted Hughes" comme nom.
А для американцев он олицетворяет то, что Председатель Верховного суда Чарльз Эванс Хьюз определил, как наше национальное единство, наше национальное старание, наше национальное стремление...
Et pour nous, il représente ce que Charles Hughes a appelé... notre "unité nationale"... notre "objectif national"...
В школе Джона Хьюса нет клик и эксклюзивных социальных групп.
A John Hughes, il n'y a ni clan, ni groupe qui fait bande à part.
- Давайте начинать соревнования! Соревнования? Сьюзан, помоги передвинуть диван.
Molly Ringwald, Randall Bantikoff, petit film post John Hughes très sous-estimé
Австралия 1871 год Я бьл героем в наших краях.
J'étais le héros de Hughes Creek.
Отец Хьюиз предложил отслужить приватную мессу для семьи.
Le père Hughes va célébrer une messe privée pour la famille.
Вы в курсе, кто мне нужен?
Vous cherchez un adjoint chez "Hughes Tools".
Многие еще меня называют "младший", но теперь я мистер Хьюз.
Il en reste, là-bas, qui m'appellent Junior. Dites-leur que c'est M. Hughes, désormais. D'accord.
Я не уверен, что вы помните. Я - мистер Говард Хьюз.
Vous ne vous souvenez peut-être pas, je suis Howard Hughes.
Тельма, это - Говард Хьюз.
Thelma, voici Howard Hughes.
Со взлетной полосы в Ван-Найс дошли слухи, что молодой техасский промышленник Говард Хьюз не устает вкладывать средства в эпическую картину про войну.
Des rumeurs nous parviennent d'une piste isolée, à Van Nuys. D'après nos sources, le jeune industriel texan Howard Hughes met des sommes colossales dans son film de guerre épique.
они движутся, мистер Хьюз!
Ils bougent, M. Hughes!
"Хьюз Тулз" прописан в Техасе.
Hughes Tools est une société texane.
Назовем его "Хьюз Эйркрафт".
On l'appellera Hughes Aircraft.
- Мистер Хьюз!
- M. Hughes!
Молодой Говард Хьюз добился своего.
Eh oui, le jeune Howard Hughes y est parvenu!
Говард Хьюз занимается монтажом сорока километров пленки.
Howard Hughes monte près de 40 km de pellicule.
Пэт, мистер Хьюз просит эту кассету в проекцию.
Pat, M. Hughes veut voir cette bobine immédiatement!
Снимать так снимать, мистер Хьюз.
Trop, c'est trop, M. Hughes.
Десятая часть, сэр.
La bobine 10, M. Hughes.
У молодого Говарда Хьюза, должно быть, во рту пересохло.
Howard Hughes doit avoir une boule dans la gorge.
Ничего второсортного мистер Хьюз не признает.
M. Hughes voit grand.
Да, да, точно, я вижу, как подъезжает машина мистера Хьюза.
Oui, j'aperçois la voiture de M. Hughes qui arrive...
Мистер Хьюз сопровождает восходящую звезду Джин Харлоу.
M. Hughes est accompagné par la ravissante Jean Harlow.
- Мистер Хьюз, пару слов, сэр?
Par ici! - M. Hughes, juste un mot.
Знаменательный вечер для вас.
C'est le grand soir, pour vous, M. Hughes.
Главный патологоанатом, Коммандер Хьюмз признает, что добровольно сжег отчет о вскрытии.
Le Cdt Hughes, chef pathologiste, reconnaît avoir délibérément brûlé ses notes d'autopsie.
Это вы простите меня за то, что у меня хватает смелости признаться, откуда я родом.
John Hughes m'a pris à part : "Mike, lâche tout, improvise."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]