Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ I ] / I mean

I mean перевод на французский

194 параллельный перевод
Ты понимаешь, что я имею в виду.
And you know what I mean
So, if I hadn't made Linux available, I mean, Ну, если бы я не сделал Linux доступной, я думаю, что не получил бы денег вообще.
Bien, si je n'avais pas fabriqué Linux, je pense, que je n'aurais jamais gagné d'argent avec.
I mean, my house is built on an old lndian burial ground.
Je veux dire, ma maison est construite sur le terrain d'un vieux cimetière indien...
I mean...
Je veux dire...
в общем это её победа.
I mean, she will always have that.
Думаю, мы окажем услугу.
I mean, it s not fair to her.
А я ей отвечаю : "Я подразумевал что это оно и есть : Странный. Роберт Странный МакНамара." Well, I mean, it is Strange.
"Eh bien, c'est" Etrange ", Robert Etrange McNamara. "
I mean, Norman Morrison is'65. This is'67. - Что-ж, это был очень напряжённый период.
C'était une période très tendue.
Люди считают, что если я не хожу с улыбкой до ушей то я хмурый.
Many people believe that if the watch and not sorrido I mean run balls.
В смысле, I mean, on so many levels!
Pour tant de choses!
No, I mean, I guess it was, well, weird when когда ты начал перечислять по порядку всех президентов.
Enfin... C'était un peu bizarre quand tu as commencé à lister les présidents des US dans l'ordre. Ouais.
I mean Неужели нет, типа какой-нибудь операции, которую можно сделать?
Il existe pas, style, une opération pour vous?
I mean, Это не имеет смысла.
Ca n'a aucun sens.
I mean, it's gonna be great.
Ca va être génial.
ба, ба, ба тоже можешь прыгать ба, ба, ба-да ба, ба-да-да
Ain't the worst that you ve seen Can't you see what I mean? Can't you see what I mean?
- В смысле...
- i mean...
I mean, she's figured out how to power the planet out of stuff that we try to get rid of.
Sa formule produit de l'énergie avec ce dont on veut se débarrasser.
I mean, I paid a lot, you know?
J'ai payé cher, tu sais?
I mean, can you imagine?
Vous imaginez?
I mean, even as a baby, he looked gay.
Même en étant bébé, il faisait gay.
Yeah, I-I mean, we all wear the uniform, right?
On est tous en uniforme, non?
No i dont mind, i mean, maybe i should, but i think i'm just too tired to figure that out, so, yeah i'm good.
- Je m'en fous, enfin, je devrais, mais je crois que je suis trop fatigué pour voir ça clairement donc ça va.
I mean, the feel of that linen-cotton blend тяжело дублировать.
Le toucher du mélange lin-coton est dure à imiter...
If you need anything - - and I mean anything - - I'm number 4-5-1 for the chits.
Si vous avez besoin de quoi que soit, je suis le numéro 4-5-1.
I mean really delicious.
Vraiment délicieux.
I mean, this party is one colossal dry hump.
Cette soirée est une impasse.
I mean, when was the last time we got rip-roaring drunk in clothing that highlights our genders?
Je veux dire, c'était quand la dernière fois qu'on était ivre mort, dans des vêtements qui mettaient en avant notre genre sexuel?
I mean, sometimes it's better to interfere and sabotage stuff, right?
Je veux dire, parfois c'est mieux d'interférer et de saboter des trucs, pas vrai?
# I mean the good old wild days #
♪ I mean the good old wild days ♪
I mean, there's--there's a big upside, but I have a stable job right now.
J'veux dire, certes il y a un point positif. Mais j'ai un boulot stable en ce moment
Ты же должен был прикрывать меня, брат.
I mean, you were supposed to have my back, bro.
I mean, this lady's head wasn't slashed or sawed off.
La tête de cette fille n'a pas été sciée ou coupée.
I mean, you have papers in your pockets, and so do I.
On a tous des papiers dans les poches.
I mean, these markings... could be code.
Ces marques... pourraient être un code.
I mean, Crystal's been working here since before carrots were a juice.
Crystal travaille ici depuis la nuit des temps.
I mean, there's a ton of these from her club buddies.
Il y des tonnes de mails des membres de son club.
~ Что я говорю тебе правду, ~
♪ that I mean what I say ♪
Я умею готовить блинчики с черникой.
You know, I make a mean blueberry pancake.
- * Я не ожидал * - * Он не ожидал *
I did not mean He did not mean
I didn't mean to leave brother alone.
Papa!
В тюрьме Равей я застрелил человека, который был зол со мной.
In Rahway State Penitentiary I shot a man who was mean to me.
* Повидал немало и сделал вас всех *
I see the mean in your faces and l've rocked'em all
Мы в затруднительном положении сейчас, можешь не сомневаться умоляю
The one you said I could do without We're in an awful mess And I don t mean maybe, please
* Но это не значит, что я не могу подвезти тебя *
But that don t mean I can t get you there
I mean, I think we pretty much both have that covered. You didn't want that job, anyway.
On sait tous les deux ce que ça fait.
Does this mean I can leave?
Je peux m'en aller?
I get what you're saying, but that doesnt mean i dont want one or more of your fingers in my vagina right now.
Je vois ce que tu veux dire. Ça ne veut pas dire que je ne veux pas plusieurs de tes doigts dans ma chatte sur-le-champ.
- Слыхал, что мол зговорчивый? .
- You mean you heard I play ball.
Yes! I totally mean it!
Carrément.
And just because something is difficult doesn't mean that I shouldn't do it.
Et si c'est difficile, cela ne signifie pas que je ne dois pas le faire.
I mean, shit fire and save the matches. Talk about bum luck.
C'est pas banal, quand même.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]