Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ I ] / Imax

Imax перевод на французский

23 параллельный перевод
Если она взойдет на вершину Эвереста,
Si IMAX se retrouve en haut de l'Everest,
Думаешь, нам придется вломиться в IMAX, чтобы он признал это?
On va devoir s'infiltrer à l'IMAX avant qu'il ne l'admette?
Если пожелаете, то ближе к вечеру нам могут доставить оборудование IMAX.
Si vous voulez, je peux ramener une IMAX pour ce soir.
Только что закончил фотографировать сцену для IMAX, а теперь я хочу немного поупражняться перед тем как снять следующую сцену.
Je viens de tourner quelques scènes IMAX, je termine juste.
в Санта-Монике.
Au Imax de Santa Monica
Вы платили наличными в 20 : 45 на сеанс в кинотеатре Санта-Моники?
Vous avez payé en espèces pour une séance à 20h45 Au Imax de Santa Monica? Oui.
Но стоит только засунуть это отечное лицо в IMAX - и бах!
Mais vous mettez ce visage bouffi sur un écran IMAX et boum!
Это как поход в IMAX.
C'est comme aller voir un film en Imax.
Полагаю, они цифровые. Может быть, IMAX.
Ce sont des numériques, je crois, peut-être des IMAX.
О, это лучше чем 3D на широком экране.
C'était mieux que la 3D IMAX.
Команда IMAX, южноафриканцы.
On a l'équipe d'IMAX, des Sud-Africains.
Дэвид Бришерс и группа IMAX спустят его в первый лагерь.
David Breashears et l'équipe d'IMAX vont le raccompagner au camp un.
Там всё перепашут, чтобы построить кинотеатр "Аймакс".
Ça va être démoli pour construire un cinéma IMAX.
Просто не верится, что вместо нас будет какой-то "Аймакс".
J'arrive pas à croire qu'ils vont nous remplacer par un IMAX.
С появлением кинотеатра IMAX полагаю, чистая стоимость этих ныне полуразорённых предприятий возрастёт как минимум вчетверо.
Avec l'addition du IMAX, Je prédis que la valeur nette de ce groupe de commerces, maintenant dilapidé, va au moins quadrupler.
Хорошенький у вас тут макет, если забыть о том, что кинотеатры iMAX должны быть большими.
C'est un beau modèle que vous avez là excepté le fait que les IMAX sont censés être gros.
Всему району сообщили, что не будет никакого кинотеатра IMAX.
Tout le quartier vient d'être notifié qu'il n'y avait pas de rachat pour un IMAX.
3-D IMAX?
De cinéma en 3D?
да нет но трудно все время быть чудесным постепенно мне начинало казаться, что Энджи - не совсем то, что мне надо например, она опоздала на новый IMAX-фильм потому что сиделка не пришла
Tu es quelqu'un de merveilleux. Mais non, je suis pas aussi... Mais c'était du boulot d'être merveilleux en permanence.
- прости - ничего это меня разозлило
Tenez, elle est arrivée en retard au dernier film Imax, parce que la baby-sitter s'était décommandée. - Je suis vraiment désolée. - T'en fais pas.
Это не такой большой, как IMAX, но...
- C'est pas le IMAX...
Или если добавите еще 10 долларов можете посмотреть "Хоббита" в IMAX Что? !
Quoi?
Виртуальная реальность.
Vous pouvez le voir au format Hobbit en IMAX en Vision Réalité Virtuelle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]