Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ I ] / Inspecteur

Inspecteur перевод на французский

10,474 параллельный перевод
- Да. - Детектив Райан Уилер.
Inspecteur Ryan Wheeler.
Детектив Ласалль.
Inspecteur Lasalle.
Детектив... федералы здесь.
Inspecteur... Les Fédéraux sont là.
Детектив, вся моя жизнь в той сумке.
Inspecteur, toute ma vie est dans ce sac.
Детектив... подожди снаружи.
Inspecteur, attendez dehors.
Детектив.
Inspecteur.
Бывший детектив ОВР Джон Куин.
Un ancien des Affaires Internes. Inspecteur John Quinn
Если детектив Бойл такой грязный, как о нем говорит Дикс, его должен был расследовать Куин.
Si l'inspecteur Boyle est corrompu, comme le dit Deeks, alors Quinn a dû enquêter sur lui
Ну, довольно просто представить убийство, которое ты совершил, когда ты основной следователь.
C'est un moyen plutôt facile pour couvrir un meurtre que tu as commis quand tu es le principal inspecteur.
Его сотрудничество и нахождение вещей детектива Бойла м Стэдмена.
Sa coopération et l'emplacement de l'inspecteur Boyle et des biens mal acquis de Steadman
Мне звонил детектив Уиллер из 29-го участка.
Vous avez un coup de téléphone de l'inspecteur Wheeler à la 29e.
Я должен поставить детектив Джеффрис на стенде.
Je dois avertir l'inspecteur Jeffries.
Защита хотела бы вызвать Детектив Джеффрис обратно на стенд, пожалуйста.
La défense aimerait appeler l'inspecteur Jeffries à la barre.
Детектив Рэйган?
Inspecteur Reagan?
Да, вы работали с детективом Деррилом Ридом по делу об убийстве, в котором обвинялся Маркус Донован?
Vous avez bossé sur l'affaire Marcus Donovan avec l'inspecteur Darryl Reid?
Детективу Риду уже предъявили обвинение.
L'inspecteur Reid a déjà été coincé.
Вы знаете, что не обязаны говорить со мной, детектив.
Vous n'avez aucune obligation de me parler, inspecteur.
Какие у вас были отношения с детективом Ридом?
Quel était votre relation avec l'inspecteur Reid?
У меня ещё есть вопросы, детектив.
J'ai d'autres questions, inspecteur.
Брось. Его раз сто награждали.
C'est un inspecteur décoré.
Сказал, что ты лучший детектив, с которым мне приходилось работать.
Que tu es le meilleur inspecteur avec qui j'ai bossé.
Так? Да, но как я уже говорил тогда детективам, я не видел, как этих людей застрелили.
Oui, mais comme j'ai dit à l'inspecteur à l'époque, je n'ai pas vu ces gens se faire abattre.
Детектив Риган?
Inspecteur Reegan?
Ты почти успел, детектив.
On se rapproche dangereusement, inspecteur.
Ордер не был подписан ещё несколько часов после того, как я дал указание детективу Малоуну обыскать машину Фриджена.
Le mandat n'a été signé que plusieurs heures après que j'ai autorisé l'inspecteur Malone à fouiller la voiture de Friedgen.
Джентльмены, позвольте представить вам инспектора Эбби Данн.
Messieurs, voici l'inspecteur Abby Dunn.
Инспектор Данн рассказывала об особом отделе, что она возглавит в Сан Франциско.
L'inspecteur Dunn me parlait de l'équipe qu'elle dirige à San Francisco.
Чин, когда инспектор заселится в отель, покажешь ей, что к чему?
Chin, quand l'inspecteur se sera enregistré à son hôtel, pourras-tu lui montrer les alentours?
Инспектор Эбби Данн, это Чин Хо Келли.
Inspecteur Abby Dunn, voici Chin Ho Kelly.
Инспектор Данн, приношу извинения, нас не представили на месте преступления.
Inspecteur Dunn, je m'excuse nous n'avons pas été présentés sur la scène de crime.
Детектив Белл?
Inspecteur Bell?
Детектив, вы помните, как доктор Портнау сказал, почему он выбрал мисс Ван Гэл?
Inspecteur, vous souvenez-vous comment le Dr Portnow a dit avoir sélectionné Mme Van Gaal?
– Поддерживаю. Детектив, доктор Портноу написал в интернете неприятные вещи.
Inspecteur, le Dr Portnow a écrit des choses dérangeantes en ligne.
– Нет, но только потому, что...
- Merci beaucoup inspecteur.
После того как его арестовали, детектив Родригез показал мне то, что Портноу писал на том сайте.
Après qu'il ait été arrêté, l'inspecteur Rodriguez m'a montré ce qu'il avait posté sur ce site internet.
Инспектор, не смотрите.
Inspecteur. Ne regardez pas.
И я вам этого не говорила, инспектор.
Ça ne vient pas de moi, inspecteur.
Спецагент Том Фассбендер.
INSPECTEUR PRINCIPAL DES ENQUÊTES CRIMINELLES
И примерно в то время, когда вы говорили с инспектором Дидерингом об этом случае, не пытались ли вы продать одну из винтовок братьев Дейси своему коллеге по имени Джей Мэтис?
Et à l'époque où vous avez parlé à l'inspecteur Detering à l'occasion qu'on vient de mentionner, est-ce que vous tentiez de vendre l'une des carabines des Dassey à un homme appelé Jay Mathis au travail?
Я считаю, следователь Вигерт провёл колоссальную работу.
J'ai trouvé que l'inspecteur Wiegert s'est très bien défendu.
Детектив, кто-то заходит.
Inspecteur, une personne en approche.
Главный Инспектор.
Inspecteur en chef.
Главный Опасностью, Инспектор, Скотленд-Ярда.
Inspecteur chef Hazard, Scotland Yard.
Совет постановил, что трагические события имевшие место в прошлом декабре, и которые привели к огнестрельному ранению Детектива - инспектора Фёсдей и аресту Детектива-сержанта Индевора, были обусловлены нервным срывом Ассистента Шеф-констебля Клайва Диар.
- Selon la Commission, les événements de décembre dernier qui ont abouti à la tentative de meurtre de l'inspecteur Thursday et à l'arrestation de l'agent Morse n'ont d'autres causes que les troubles mentaux de l'inspecteur général Clive Deare.
Ты проводил её до дома?
Inspecteur Thursday.
Ну, если только у вас больше нет вопросов, Инспектор?
- Autre chose, inspecteur?
Сэр?
- Inspecteur!
( шумят репортёры ) Детектив Малоун.
Inspecteur Malone.
– Возражение, судья.
L'inspecteur Rodriguez est censé témoigner,
— Да.
Ce que vous avez dit à l'inspecteur, c'est que M. Tadych pourrait lui indiquer l'heure exacte.
Морс.
Inspecteur...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]