Intelligent перевод на французский
5,344 параллельный перевод
Но не настолько.
Mais tu n'es pas qu'intelligent.
Если он умён, он сдастся властям, иначе на него и его последователей обрушится вся мощь ФБР.
S'il est intelligent il se rendra parce que toute la force du FBI va débarquer sur lui et ses followers.
Ну, он еще тот умник, сдержанный, изворотливый.
Il est intelligent, retenu, évasif.
А обычно он очень милый, забавный и суперумный.
Et il est souvent drôle, marrant et super intelligent.
Ты куда умнее, чем кажешься.
Tu es plus intelligent que tu ne le laisses paraître.
Луис... то, что ты сделал, было очень умно.
Louis, c'est intelligent, ce que tu as fait.
Так же умно как перехать сюда и открыть собственный ресторан и подобрать идеальное место расположения щита.
Et c'était intelligent de venir ouvrir ton propre restaurant... et de choisir le parfait emplacement pour le panneau.
Он - более умный бизнесмен чем Вы.
C'est un homme d'affaires plus intelligent que vous.
Боже, это... умно.
Très intelligent.
Стой, умный дождь запустят завтра днём.
Attendez, intelligent pluie ne lancer jusqu'à demain après-midi.
Как умный дождь отразится на общей картине погоды?
Comment va Injecteur intelligent Rain perturber les schémas climatiques?
Умно.
Très intelligent.
Мы разрабатывали умный дождь на протяжении семи лет, так что...
Ouais, intelligent pluie a été dans le développement pour... pendant sept ans, alors...
Наш финансовый консультант постоянно твердит, что выход в акционерное общество напрямую зависит от своевременного запуска.
Notre consultant financier nous a dit à plusieurs reprises IPO de demain dépend fortement intelligent Pluie lancement à temps!
Мы отговорим его от запуска Умного дождя.
Nous pouvons lui parler sur le lancement intelligent pluie.
Ты умный, малыш.
Tu es intelligent, bébé.
И поэтому тебе захотелось показать им, какой ты умный?
Donc vous vouliez leur montrer à quel point vous êtes intelligent?
Давайте отправим этого умника в чудесную камеру.
Allons trouver une bonne cellule de prison à cette homme intelligent.
- Тариг обычно такой дисциплинированный мальчик.
Tariq est toujours très intelligent, poli, et discipliné.
- Умный ход.
C'est intelligent.
- Эй, таких умных не убивают.
Je suis trop intelligent pour me faire tirer dessus.
Умный ход.
C'est plutôt intelligent.
Я подумал, может, лучше частями?
Ce serait plus intelligent de le bouger au fur et à mesure.
Ты умен.
Tu es intelligent.
Думаешь, умен?
Tu penses que tu es intelligent?
Он умён.
Il est intelligent.
Разумнее было бы вывезти их из страны и подождать пока все уляжется.
Le plus intelligent serait de les avoir hors du pays en attendant que les choses se calment.
Молодец, Хэнсон.
Très intelligent, Hanson.
Он умный, энергичный, богатый.
Il est intelligent, déterminé, riche.
Хотел показаться умным.
Je voulais paraître intelligent.
Ты и так умный, Лукас.
Tu es intelligent.
Ты умнее, чем твои друзья.
Tu es plus intelligent que tes amis.
Достаточно умные, чтобы понять, что это твоя реальность, а не моя.
Assez intelligent pour savoir que c'est votre réalité, pas la mienne.
Ты не достаточно умен, чтобы иметь какую-то систему.
Tu n'es pas assez intelligent pour avoir un système.
Ты не думаешь, что ФБР достаточно умно, чтобы сложить два плюс два?
Tu penses pas que le FBI est assez intelligent pour faire les liens?
Знаешь, если ты и умнее остальных, то не нужно показывать этого.
Vous savez, même si vous êtes plus intelligent que les autres, vous n'avez pas besoin de le leur dire.
Эдди был не только звездой футбола, он был умным мальчиком.
Eddie n'était pas qu'une star du football, il était intelligent.
Мне нужна твоя поддержка, ведь ты умён.
Je te veux à mes côtés car tu es intelligent.
Ты умный парень.
Tu es un homme intelligent.
♪ Умнее, жестче сердцем нет ♪
♪ Personne n'est plus intelligent et insensible ♪
♪ Я смышлёный ♪
♪ Je suis le plus intelligent ♪
Довольно умно.
Très intelligent.
Спасибо. - Он умен.
- Ton frère est un type intelligent
Ты такой... ты такой талантливый, ты такой умный.
Tu es tellement... tu es tellement talentueux, et tu es intelligent.
У меня отличные шансы. Я очень умна.
Les chances sont excellentes, je suis très intelligent.
Ты очень умна. Тебе в этом не откажешь.
Oui tu est très intelligent, on ne peut pas t'enlever ca.
Он не был богат, или знаменит, или умён, или силён...
Il n'était pas riche, ni célèbre, ni intelligent, ni fort,
Но...
Un homme intelligent.
Это умный ход.
C'est intelligent.
Вы же умный.
Vous êtes trop intelligent pour ça.
Наверняка он гений.
Ou alors il est méga intelligent.