Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ I ] / Interferon

Interferon перевод на французский

52 параллельный перевод
Ну, доктор сказал что сочетание Интерферона и Дакарбазина.
Le mien m'a dit que c'était un cocktail d'Interferon et de Dacarbazine...
А затем, почти четыре года назад, вы перевели его на Интерферон бета-1 б.
Et c'est vous qui lui avez, il y a 4 ans, prescrit de l'interféron bêta-1b?
Внутрижелудочковый интерферон.
Interféron intraventriculaire.
Мы не собираемся втыкать шип ему в мозг и начать капать интерферон без подтверждения диагноза.
Je ne vais pas lui planter une seringue dans le cerveau et lui injecter de l'interféron si nous ne sommes pas sûrs à 100 %
Лечение для пан-энцефалита это внутрижелудочковый интерферон.
Le traitement pour la PESS est l'interféron intra-ventriculaire.
Не сами по себе, но в комбинации с интерфероном, это как газ и огонь.
Pas tout seul, mais associé à l'interféron, c'est explosif.
Какой интерферон?
- Quel interféron?
Мы не лечили от него по-настоящему, мы перестали давать интерферон, когда он начал отравлять его печень.
On a arrêté l'interféron à cause de l'empoisonnement.
Мы уже не можем давать ему интерферон.
- Non. Oubliez l'interféron.
Вы дадите ей интерферон и с ней всё будет нормально.
De l'interféron et c'est bon.
И интерферон.
Et sous interféron.
Интерферон не является одобренным препаратом против волчанки.
L'interféron n'est pas approuvé pour le traitement du lupus.
Интерферон не одобрен и для лечения отравления тяжёлыми металлами.
L'interféron n'est pas approuvé pour les intoxications aux métaux lourds non plus.
Дайте ему интерферон.
Donnez-lui l'interféron.
Но если это волчанка, интерферон может её усугубить.
Mais si c'est un lupus, l'interféron pourrait aggraver les choses.
Давать ему интерферон!
Donnez-lui l'interféron!
Интерферон внутривенно даёт хорошие результаты в борьбе с некоторыми вирусными инфекциями.
L'interféron en intraveineuse s'est montré efficace contre certaines infections virales.
Интерферон несёт в себе определённый риск.
L'interféron comporte des risques.
Мы сделали титры на всё, что только можно.
On a testé tous les titres de l'interféron imaginables.
Увеличь дозу интерферона.
Augmentez l'interféron.
Остановите интерферон.
Arrêtez l'interféron.
И силимарин.
Et de l'interféron.
Интерферон модулирует иммунную систему.
L'interféron module le système immunitaire.
Какой эффект интерферон оказывает на лейкемию?
Quels effets pourrait avoir l'interféron sur une leucémie?
Даже если это неизвестный тип рака крови, нельзя было предположить, что интерферон его ухудшит.
Même s'il y a un cancer du sang caché, l'interféron ne l'aggraverait pas.
Назначить ей интерферон от рассеянного склероза и посмотреть, не станет ли ей лучше.
ou être plus productif en la mettant sous interféron pour la SEP pour voir si elle va mieux.
Начните давать ей интерферон.
- Mettez-la sous interféron.
Это рассеянный склероз. Начните давать ей интерферон.
C'est une SEP, commencez l'interféron.
Ей одновременно давали интерферон!
- Elle était aussi sous interféron!
Интерферон внутривенно.
- Hépatite B. Commencez l'interféron en IV.
Мы собирались начать второй курс интерферона.
On allait commencer la 2e série d'interféron.
Возможно, это аллергическая реакция на интерферон.
Et une réaction allergique à l'interféron?
Да, симптом, который я заметил в автобусе, был редкой формой аллергии на интерферон, которая проявляется за 2 дня до его приёма.
Oui, le symptôme que j'ai vu dans le bus était une allergie à l'interféron qui se manifeste deux jours avant qu'on le prenne.
Назначьте рибавирин и интерферон.
Mettez-la sous ribavarine et interféron.
Начните давать интерферон от склероза.
Mets-la sous interféron pour S.E.P.
Двойную дозу интерферона ему.
Donnez-lui une double dose d'interféron.
Пациенту от интерферона стало лучше.
L'interféron fait effet.
"Интерферон", "Леводопа". Прогресс в большинстве случаев.
Interféron et L-Dopa freinent la maladie...
"Интер-чертов-ферон", правда? - Знаешь, что?
Interféron!
Начните давать ему Интерферон.
Mettez-le sous interféron.
С интерфероном его английский должен вернуться, и агрессия должна утихнуть.
Avec l'interféron, son anglais devrait revenir et son agressivité baisser.
Интерферон и стероиды от Бехчета.
Interféron et stéroïdes pour le Behçet.
тебе придётся целый год вводить интерферон.
Tu vas être sur l'interféron pendant une année.
Поколем "Интерферон" для профилактики, но судя по следам на руках и другим симптомам, думаю, нужно также начать профилактику против ВИЧ.
La thérapie d'interféron devrait vous protéger contre celles-ci, mais étant donné les marques sur ses bras et les symptômes, Je pense qu'on doit te traiter comme si vous aviez été exposée au VIH.
Ахах. Интерферон.
De l'interféron.
Относительно Вашего заказа. Мне очень жаль, но нам больше не разрешают экспортировать интерферон в Соединенные Штаты.
À propos de votre commande... je suis vraiment désolé, mais nous n'avons plus le droit d'exporter de l'interféron aux USA.
Интерферон?
L'interféron?
Что ж, Агенство здравоохранения только конфисковало 2000 ампул с альфа-интерфероном, которые он собирался продать пациентам, больным СПИДом. Нашим пациентам.
La FDA vient de confisquer 2 000 ampoules d'interféron qu'il allait vendre à nos patients.
Посижу на интерфероне.
Je continuerai l'interféron.
Принимать интерферон... возьму отпуск.
Prendre de l'interféron... prendre quelques congés.
Куинси, введи им 80 микрограмм интерферона.
Quincy donne leur 80 microgrammes d'interféron.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]