Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ I ] / Isle

Isle перевод на французский

38 параллельный перевод
Это был "Серебряный Остров", насколько мне известно.
C'était le Silver Isle, je crois.
"Серебряный Остров" был так сильно поврежден, что пришел в полную негодность как и "Таити Мару".
Le Silver Isle a été endommagé au point d'être irrécupérable, tout comme le Tahiti Maru.
После потери "Серебряного Острова" вы, что называется "загорали на пляже" в течение довольно долгого времени, не так ли?
Après la perte du Silver Isle, vous vous êtes retrouvé, comme on dit, "à terre" pendant assez longtemps, n'est-ce pas?
Идем через Белл Айл.
Le détroit de Belle-Isle.
А сейчас, леди и джентльмены, наши любимцы с Изумрудных островов, Пэт и Майк.
Et maintenant, Mesdames et Messieurs, une paire de vieux favoris, vos amis et mienne de l'Emerald Isle, Pat et Mike.
Одиссей Энтертейнмент представляет совместно с Айл Ов Мэн Филм
Odyssey Entertainment présente en association avec Isle of Man Film
- Я был на "Райском Острове".
- J'étais au Paradise Isle.
А такой напиток подают на "Райском острове"?
C'est le genre de boissons qu'ils serviraient au Paradise Isle?
На "Райском острове" был Дейв, но его алиби проверили.
Dave était à Paradise Isle, mais son alibi a été vérifié.
- И он был на "Райском острове".
- Et il était à Paradise Isle.
Ћиль-јдама?
L'Isle-Adam?
Если ты мне не скажешь то, что мне нужно, я расскажу всем слушателям, что на самом деле произошло между тобой и Теренсом Трентом Дарби на фестивале Isle of Wight.
Si tu ne parles pas, je raconterai ce qui s'est passé entre Terence Trent D'Arby et toi, au festival de l'île de Wight.
Мы отправимся на Isle of Wight как только рассветёт.
On partira pour l'île de Wight dès demain matin.
Или мы отправимся на Isle of Wight.
Ou... on pourrait aller sur l'île de Wight.
Зачем ты хочешь отправиться на Isle of Wight?
Que feriez-vous sur l'île de Wight?
Доктор Айлз работает.
Le Dr Isle est occupé.
Доктор Айлз, я отдельно заказывал специальное блюдо, измельченную овсянку, посыпанную сушеными фруктами.
Isle j'ai demandé spécifiquement un menu spécial... des flocons d'avoine garnis de fruits secs.
Кони-Айленд.
Coney Isle
Кони-Айленд!
Coney Isle!
На Кони-Айленд!
Coney Isle!
Я с острова Фэр-Айл.
Je suis de Fair Isle.
И испанский моряк влюбился в девушку с острова Фэр-Айл.
Et qu'un marin espagnol est tombé amoureux d'une fille de Fair Isle.
С острова Фэр-Aйл.
Depuis Fair Isle.
Я с Фэр-Айл ( шотл. )
Je suis de Fair Isle.
Фэр-Айл.
Fair Isle.
Учится на химика в университете Pacific Isle.
Il est major de chimie à l'université Pacific Isle.
Виски "Isle of Sky Special Reserve"? Ты дашь его мне?
Réserve spéciale Isle of Sky?
мост Амбассадор, маяк Ливингстон, фонтан Белль Айл, здание Уэйн Кантри.
Livingstone Lighthouse, Belle Isle Fountain, Wayne County Building.
Все исторические места на Белль Айл и в пригороде.
Tous les sites historiques de Belle Isle et centre ville.
Пожар еще не потушен. - Алло?
{ \ 1cH00ffff } Ça brûle toujours... { \ 1cH00ffff } La plate-forme est à 30 km de Grand Isle.
На Собачьем Острове ( район восточной части Лондона ).
A Isle of Dogs
Я была в Джерси и на острове Мэн.
J'ai été à Jersey... et à l'Isle of Man.
У него есть дом в Тюнбери-Айл.
Il a un endroit à Turnberry Isle.
Я родом с Фэр-Айла.
Je suis de Fair Isle.
- Да. Фэр-Айл.
Fair Isle.
Гранд-Айл.
Grand Isle.
Я отследил камеру наблюдения в порту Гранд-Айла.
Je suis remonté à une caméra au port de Grand Isle.
Маршруты для порта Гранд-Айла.
Des itinéraires pour le port de Grand Isle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]