Ivy перевод на французский
687 параллельный перевод
- Один из ухажеров Айви Пирсон...
- Un visiteur d'Ivy Pearson...
Если ты об Айви Пирсон, то ее тут нет.
Si vous parlez d'Ivy Pearson, elle est pas là.
А все та девчонка, ваша Айви.
C'est Ivy, la serveuse.
Любезная, Айви, ваше место среди бессмертных.
Ivy chérie, ta place est parmi les immortels!
Только не бойся меня, Айви.
N'aie pas peur de moi, Ivy.
С Айви мы так и сошлись.
Ivy a trouvé cela charmant...
Айви! Айви, это я!
Ivy chérie, c'est moi.
И пусть доктор Джекилл подумает о своей Айви, как он того желает.
Mais que le Dr Jekyll pense à sa petite lvy... car je sais qu'il en a envie... de la même façon qu'Ivy pense à lui.
Айви.
Ivy.
Вы виновны в смерти мисс Евы Бенсон... Вы не выполнили своего долга.
vous avez tué Mme Ivy Benson au mépris de votre serment.
Еще раз сердечно благодарим, Берт и Айви Стинсма.
Avec nos plus vifs remerciements, Burt et Ivy Steensma.
И более 75 процентов из них... поступили в лучшие университеты страны.
Plus de 75 pour cent d'entre eux intégrèrent la Ivy League.
Плачу 50 тысяч за Плющ!
J'offre 50 000 dollars pour Poison Ivy!
Ты думал не о работе, а мечтал о Плюще.
Poison Ivy t'avait tourné la tête.
Кто она?
Qui est Ivy?
Ты назвал меня "Плющ".
Tu m'as appelée "Ivy".
Ядовитый Плющ.
Poison Ivy!
Поэтому рядом с такими, как я, всегда есть такие, как он!
Alors, la poupée Ivy est livrée avec lui!
Она права.
Ivy a raison.
Когда церемония закончится, я сам пойду за Фризом и Плющом.
Après l'inauguration, je traque Freeze et Ivy, seul.
С Плющом может справиться лишь летучая мышь? Да.
Pour prendre Ivy, faut la méchante Chauve-souris?
Плющ зовет меня.
Ivy m'appelle.
Но это я устроила прополку Плющу.
C'est moi qui ai filé une avoine à Ivy.
- Сначала я подумал о "Патине",.. ... затем склонился к "Айви", но потом захотел чего-то более... -... романтичного.
J'hésitais entre aller au Patina ou à l'Ivy, puis, j'ai pensé à un endroit plus romantique...
И сделай одолжение. Скажи Батчу, что Иви вернулась в город.
Et sois gentil, dis à Butch qu'Ivy est de retour.
Иви, иди найди Пика и Сэма.
Ivy, va chercher Peek et Sam.
Айви.
Ivy
Айви хорошая.
Ivy a été gentille
Лига Плюща?
Ivy league?
Если встречаешься с девушкой из Лиги Плюща, приходится нажимать на все педали.
Quand tu sors avec une étudiante d'Ivy League, tu dois sortir le grand jeu
Мистер Иви Лиг даже не узнает, что мы были здесь. Доверься мне.
M. Ivy League ne saura même pas que nous sommes ici, fais moi confiance.
На Айви поверни направо, а на Вестминстер - налево.
- Bien. Tourne à droite sur Ivy, puis à gauche sur Westminster.
Чемпион по плаванию, которого звали лучшие университеты.
Un grand champion, avec des offres dans la ligue Ivy.
Айви, Бини, Хьюго - все с потрохами.
Ivy, Beanie, Hugo, tout le monde.
Это иллюзия, Айви.
C'est une illusion, Ivy.
Вот почему я на вес золота, Айви.
C'est pourquoi je suis utile, Ivy.
- Сжать свой грёбаный кулачок.
- un vrai coup de poing. - Ivy...
У нас раненый!
Tu es dans la merde, Ivy!
Айви пытается меня убить.
Ivy tente de me tuer!
Дэйли Пенсильваниан и Йель Дэйли Ньюс, они здесь сегодня, чтобы поведать нам о своих мыслях, услышать, куда, по их мнению, движется журнализм Лиги плюща, и во многом, чтобы поделиться своими взглядами на будущее свободной прессы в Америке.
Le Quotidien de Pennsylvanie, et les Nouvelles Quotidiennes de Yale tous ici aujourd'hui pour nous dire ce qu'ils ont à l'esprit, qu'on écoute où ils pensent que le journalisme de l'Ivy-Leage se dirige, et plus globalement, pour partager leurs opinions sur l'avenir de la presse libre en Amérique. Whoa.
Сделайте анализы на протромбиновое время, активированное частичное тромбопластиновое время, и время свертываемости.
Vérifiez sa coagulabilité avec un temps de Quick, un TCK et une méthode d'Ivy.
Как можно облажаться с простым анализом на свертываемость?
Comment aurais-je pu rater une méthode d'Ivy?
Но он же в Ivy Leaguer.
Mais il fait partie de la league Ivy.
Я выбрал историю в школьной Лиге Плюща, которую посещал.
J'ai pris une option histoire dans l'école d'Ivy League où j'étais inscrit.
Вы пережили неделю Лиги плюща, и, надеюсь, каждый получил входной билет в выбранный колледж.
Vous avez survécu à la semaine Ivy, { \ pos ( 192,215 ) } et avez heureusement gagné un ticket d'entrée pour l'école de votre choix.
- В четверг вы воспользовались кредитной картой, в городе.
Votre carte de crédit indique que vous étiez en ville à l'Ivy, jeudi soir.
Айви умерла полгода назад, что с тобой такое?
Ça fait 6 mois qu'Ivy est morte. Tu veux y faire quoi?
Это не одна из этих "докторских" газировок, которые на каждом шагу хвастаются своими дипломами из Ivy League.
Ma carte. La seule monnaie que j'accepte est la joie que j'apporte à mes patients. C'est un 7 de carreau.
Айви никогда не выходит в зал, сэр.
Ivy quitte pas le bar.
Конечно, Айви принесет, сэр.
Ivy va vous servir.
Плющ ядовитый Плющ.
Poison Ivy.