Jacks перевод на французский
91 параллельный перевод
Лото?
Jacks?
- Давай покушаем яблочные хлопья.
- On va prendre des Apple Jacks.
- Как пожелаешь.
- Apple Jacks, d'accord.
- Со Сьюзан Флешнер? - Да, прямо в том здании. - Невероятно.
Je voudrais... deux Jumbo Jacks, des frites et un Coca light.
Но я обожала играть в... классики, скакалочку, в камешки ( jacks )...
Mais j'ai joué avec grande affection... jeu de marelle, corde à sauter, les osselets ( "jacks" )...
Jacks - это игра...
Jacks est un jeu...
Вот, что этот Доктор со всеми делает, Джекс.
C'est sa faute, Jacks. Ce Docteur.
* Пальцы Кайла серебряные * * Голос Джека золотой *
Kyle's fingers be silver Jacks voice then be gold
Камера переходит на Джеймса Уайлдстоуна, привлекательного английского аристократа, который нежно смотрит на Эмили Джексон, она же Джекс, спящую рядом с ним.
La caméra panote sur JAMES WILDSTONE, aristo séduisant, qui regarde tendrement EMILY JACKSON, alias Jacks, endormie à ses côtés.
Джекс работает в британском издании "Вог"
Jacks travaille chez Vogue.
Джекс? Можно мне взять какое-нибудь платье на один вечер? Я иду на свидание.
Jacks, tu me laisserais emprunter une tenue?
Спасибо, Джекс.
Merci, Jacks.
Но все друзья зовут меня Джекс.
Mes amis m'appellent Jacks.
Джекс, мама!
C'est Jacks, Mère!
Оставила монастырь, вышла замуж за Пламмера и поволокла его детей в Альпы. К слову, о "Звуках музыки". Где Джекс?
Elle quitte le couvent, épouse le veuf et emmène ses mômes dans les Alpes... àà propos de la Mélodie du Bonheur, où est Jacks?
Паоло Сармьенто. Я... я работаю с Джекс.
Paolo Sarmiento, je travaille avec Jacks.
Ну, а Джекс куда делась?
Où est Jacks?
Я бы сказал, Джекс сегодня меня здорово удивила.
J'avoue que Jacks m'a un peu pris par surprise.
Да, в этом вся Джекс!
C'est tout Jacks, ça.
В вопросах любви Джекс совершенно непостижима.
En amour, Jacks est incompréhensible.
Могу добавить, что Джекс не выходит с парнями, которые ей нравятся.
Jacks ne sort jamais avec des hommes qu'elle apprécie.
Выходит, Джекс не очень хорошо в этом разбирается.
Jacks est vraiment nulle.
Ты и Джекс?
Jacks et toi?
Так что ты сказал Джекс, когда вернулся?
T'as dit quoi à Jacks?
Ах! Обожаю вашу Джекс.
Jacks me plaît beaucoup.
Нам нужен прекрасный волнующий момент. Пусть Джекс воссоединится, наконец, с Паоло!
Il faut un grand moment de cinéma, quand Jacks et Paolo se retrouvent.
Как видно, людям нужно, чтоб Джекс и Паоло были счастливы по-голливудски.
Le public aurait exigé que Jacks et Paolo vivent un grand moment hollywoodien.
Это точно. Не думаю, что прилет Джекс в Аргентину с приступом диареи возымел бы такой же эффект.
Jacks arrivant en Argentine avec une méchante diarrhée, ça aurait pas eu le même impact.
Джекс, я пришёл тебя спасти!
Jacks. Je suis venu pour te sauver!
Привет, Джеки.
Salut, Jacks.
Тем не менее, Джеки...
Mais voilà, Jacks...
Джеки возьми это.
Jacks, prends-ça.
Но есть другой мир, в ожидании тебя, Джеки, и он безопасен, когда Доктор закроет трещину.
Mais un autre monde t'attend, Jacks. Et tu y seras en sécurité, si le Docteur referme la brèche.
- У тебя есть валеты?
- Tu as des jacks?
Джек, к пулемёту.
Jacks, monte dans la tourelle.
Я говорю тебе, это все новое поколение.
C'est la nouvelle génération, Jacks.
- Джек, ты видишь что-нибудь?
- Jacks, vous voyez quelque chose?
Джек, пошёл.
Jacks, on y va.
в пьяницу, в Чапаева, в орлянку...
Uno, Jacks, Twister...
— Вот, мистер Джекс.
- Voilà, M. Jacks.
мистер Джекс?
M. Jacks?
Кстати, мистер Джэк вы случайно не фанат Лэйкер?
M. Jacks, aimez-vous les Lakers?
Я позвоню мистеру Джексу и проконтролирую, что он назначит кого-то каждый вечер провожать тебя до машины.
Je vais appeler M. Jacks et m'assurer que quelqu'un te raccompagne à ta voiture le soir.
— Хорошо. Я просто сообщу мистеру Джексу, что у тебя сейчас нет на это времени.
Je dirai à M. Jacks que tu n'as pas le temps.
Мистер Джекс.
M. Jacks! - J'en ai dans la bouche?
— Мистер Джекс.
- M. Jacks. - Oui?
Да.
Tu me passes les Crackers Jacks?
Ответ очевиден.
Merci, Jacks.
Джекс!
Jacks!
Джекс в ванной.
Jacks prend un bain.
Что с Джекс?
- Où est Jacks?