Jed перевод на французский
275 параллельный перевод
Джэд, дай молоток, приколотим его башмаки к креслу! - Мэр...
Jed, va chercher le marteau : on va clouer ses chaussures a la chaise!
Не приставай к нему, Джед.
Ne l'embête pas, Jed.
- У Джеда кабельное ТВ.
- Jed est câblé.
"У Джеда кабельное ТВ!".
"Jed est câblé". tu vas voir!
Джед и Ленс приглашены.
Jed et Lance l'ont été.
Джед торговал.
C'est Jed qui en vend.
- У Джеда есть кабельное.
- Jed est câblé.
Что это, умышленный выговор его старого друга, Джеда Барлета? - Невероятно.
On peut se demander s'il s'agit d'une rebuffade... envers son vieil ami Jed Bartlet.
Так и есть, Джед.
C'est vrai, Jed.
Меня зовут Джед Хантер.
Je m'appelle Jed Hunter.
Я Джед Бартлет.
- Jed Bartlet.
После работы старшим политическим руководителем президенсткой кампании Джеда Бартлета, он был назначен заместителем директора по персоналу.
C'était un des directeurs politiques... de la campagne de Jed Bartlet. Il est secrétaire général adjoint de la Maison Blanche.
Джед, из всех вещей, которые ты мог от меня скрыть- -
Jed, de toutes les choses que tu pouvais me cacher...
Джош, я хочу, чтобы ты приехал в Нашуа, Нью-Хемпшир, во вторник вечером и послушал выступление Джеда Бартлета.
Josh, j'aimerais que tu viennes jeudi dans le New Hampshire... pour écouter le discours que Jed Bartlet va y faire.
Джед, пожалуйста, я хочу, чтобы ты полежал еще несколько часов.
Jed, tu vas rester tranquille et te reposer pendant quelques heures.
Пришло время Джеда Бартлета, дружище.
L'heure de Jed Bartlet a sonné, croyez-moi.
Отправляйся в Нашуа, Нью-Гепшир, В четверг и послушай речь Джета Бартлета.
J'aimerais que tu viennes jeudi au New Hampshire pour écouter Jed Bartlet.
СиДжей, Джед Бартлет очень впечатлен твоей работой.
C.J., Jed Bartlet apprécie beaucoup ton travail.
Сенатор от штата Вашингтон Уильям Вайли получил значительно меньше ожидавшихся 22 %. но главная событие сегодняшнего утра, это 19 процентов набранные экс-губернатором Нью-Хемпшира Джедом Бартлетом... который неожиданно для всех обскакал нескольких демократов и оказался третьим.
Les résultats du sénateur William Wiley sont en baisse avec 22 %... mais la surprise ce matin est pour les 19 % d'intention de vote... obtenus par l'ancien Gouverneur du New Hampshire, Jed Bartlet... qui vient de passer devant plusieurs démocrates et occupe la 3ème place.
- "Джед Бартлет заботится о таких людях, как я- -"
"Jed Bartlet se soucie des gens comme moi."
"Джед Бартлет заботится о таких людях, как я." Согласны или нет?
- Bien avant. "Jed Bartlet se soucie des gens comme moi." Oui ou non.
Я так понял, Вы думаете о том, чтобы помочь нам?
- Barry, je suis Jed Bartlet. Vous voulez nous aider.
Вы предпочитаете Джед или Г-н Президент?
Préférez-vous Jed... ou M. Le Président?
Джед, ты хотел бы, чтобы я выслушал твою исповедь?
Jed? Voulez-vous vous confesser?
Потому что ты знаешь, что мы с Джедом поможем тебе всем, чем сможем.
Jed et moi serons toujours là pour vous aider.
Джед, мы спим в одной постели. Почему ты просто не пришел ко мне?
Jed, on dort dans le même lit.
Джед?
Jed?
- Джед?
- Jed?
- Джед.
- Jed.
Джед!
Jed!
Миссис Лэндингем, познакомьтесь : это мой старший сын Джед.
Mme Landingham, voici mon fils aîné, Jed.
Но если ты не хочешь балотироваться потому что боишься сложностей или боишься проиграть тогда, Джед, я даже знать тебя не хочу.
Mais si vous ne vous représentez pas par crainte que ce soit trop dur... ou de perdre... alors là, Jed, je jure que je ne vous connais plus.
Джэд, собирайся.
- Jed, remballe tout. - Quoi?
Твои решения, Джед, не наши.
Tu as décidé, Jed, pas nous.
- Привет, Джед.
- Bonjour, Jed.
Джед Бартлет не уволит меня за приверженность принципам.
Jed Bartlet ne me limogera pas pour avoir encore des principes.
Да ну. Я баллотируюсь пока Джед в кабинете. У меня есть помощь не на два срока, 6 сроков которые законодательное собрание даст мне.
Je me lance tant que Jed est là, c'est un avantage que 2 mandats, même 6 mandats à la Législature, ne me conféreront jamais.
- Здравствуйте, я Джед Бартлетт
- Jed Bartlet.
Я виню Джеда.
J'en veux à Jed.
Не думаю, что Джед Бартлетт подписался бы под этим.
Je doute fort que Jed Bartlet l'accepte.
Она всегда была маленькой девочкой Джеда.
Elle reste la petite chérie de Jed.
О, Боже, Джед.
Mon Dieu, Jed.
Немного отчаянно, Джед
Tu ne recules devant rien, Jed.
Девочки, я приготовил совершенно уникальный обед.
Allez, les filles! Un déjeuner de folie nous attend. J'apprécie Jed de plus en plus.
Я правда не имею к этому никакого отношения.
Je n'ai absolument rien à voir dans tout ça. Jed a tout manigancé.
Но проблема в том, что все, кто попадается, рассказывают такую же историю, и если мы не найдём этого вашего Джеда и не получим его признания, вашему положению не позавидуешь.
Oui mais le hic, c'est que vous racontez tous la même histoire. Et à moins qu'on ne trouve ce Jed et qu'il fasse des aveux complets, vous êtes dans le pétrin. C'est-à-dire?
Да, это он, это Джед.
Oui, c'est lui, Jed.
- Джед Бартлет. - Чарльз Янг.
- Jed Bartlet.
Нобелевский лауреат по экономике?
- Jed Bartlet.
Джэд, готовь длинные палки!
Jed, sors les perches!
Джед подарил.
Cadeau de Jed.