Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ J ] / Jenny

Jenny перевод на французский

2,728 параллельный перевод
- Я Дженни.
- Je suis Jenny.
Мы с Дженни договорились, что я буду честным, если кто-то задает дополнительный вопрос.
Jenny m'aide à essayer d'arrêter ça même si quelqu'un me pose une question ouverte.
Я дам тебе совет насчет Дженни
Je vais te donner des infos à propos de Jenny.
Вот тебе совет насчет Дженни :
Donc voilà l'info à propos de Jenny.
А что еще такого воображаемого вы делаете вместе с Дженни, а?
Quels autres trucs imaginaires toi et Jenny avez ensemble hein?
Нет Дженни, ничего странного.
Non, Jenny, c'est pas bizarre du tout.
Дженни не просто стояла, она целовала меня в ответ.
Jenny n'est pas juste restée là. Elle m'a embrassé en retour.
Дженни, можно с тобой поговорить в чулане секунду?
Jenny, je peux te parler dans le placard une seconde?
Нет, я Дженни.
Non, je suis Jenny.
Уолден, это Дженни, дочь моего брата.
Walden, voici Jenny, la fille de mon frère.
Чарли, это твоя дочь Дженни.
Charlie, voici ta fille Jenny.
Мама, это Дженни.
Maman, voici Jenny.
Дженни, это Эвелин.
Jenny Voici Evelyn.
Вообще-то, я Дженни.
En fait, c'est Jenny.
Я не хочу, чтобы комната Джейка становилась комнатой Дженни.
Je ne veux pas que la chambre de Jake devienne la chambre de Jenny.
На самом деле, тут нет комнаты Джейка и нет комнаты Дженни.
Vous savez, en fait, Jake n'a pas de chambre. Et Jenny n'a pas de chambre.
Дженни, что ты делаешь?
Jenny, que fais-tu?
Не волнуйся, вечером я скажу Дженни, что твоя спальня - запретная зона.
Ne t'inquiète pas, ce soir je dirai à Jenny qu'elle ne peut pas rester dans ta chambre.
Никогда не разводись, Дженни.
Ne divorcez jamais, Jenny.
Почему мужчины такие дураки, Дженни?
Pourquoi les mecs sont-ils si stupide, Jenny?
Я хорошо провел с тобой время, Дженни.
J'ai passé une bonne soirée, Jenny.
Когда я ревновала тебя к Дженни, это тебе милым не казалось.
Tu ne trouvais pas ça adorable lorsque j'étais jalouse de toi et Jenny.
- Дженни, это не... это не Марк.
- Jenny, ce n'est pas... Ce n'est pas Mark.
Это Дженни Кабот...
C'est Jenny Cabot.
- Не смей. Выглядит, будто Дженни вышла замуж не за того родственника.
On dirait que Jenny n'a pas épousé la bonne personne.
Хорошая новость в том, что... у нас нет записи с камер охраны, на которых есть вы, Дженни.
La bonne nouvelle est... vous n'êtes pas sur les caméras, Jenny.
Дженни?
Jenny?
Дженни.
Jenny.
Какого черта вы делаете у меня в спальне, Дженни?
Que foutez-vous dans ma chambre, Jenny?
Нет, у меня крыша не поехала.
Pas fou, Jenny.
Прошу тебя, Дженни.
S'il te plait, Jenny?
Дженни...
Oh, Jenny...
Дженни, ты мне правда нравишься.
Jenny, tu me plais vraiment!
Как насчет "Что же мы будем делать с Дженни"?
"Qu'allons-nous faire pour Jenny"?
Впрочем я бы определенно убила себя.
Dans ce cas il est clair que je me suiciderais. Si j'étais Jenny.
И называется... Что же мы будем делать с Дженни?
Que va-t'on faire pour Jenny?
И мы беспокоимся о тебе. Вообще-то Дженна, я совсем не беспокоюсь о тебе.
En fait Jenny, je ne m'inquiète pas du tout pour toi.
Потому что казалось, что Дженна делала то, что хотел ее парень.
Parce qu'il semblait plutôt que Jenny faisait ce que son copain lui disait de faire.
Я думаю, Дженни просто встречается ( идет на свидание ) с ним потому что она любит общаться с плохими парнями или потому что у него есть сладкая дурь или может быть потому что он катается на водных лыжах она встречается с ним, потому что он ей нравится
Je pense que Jenny sort avec lui parce qu'elle aime les mauvais garçons. Ou parce qu'il peut facilement se procurer du shit. Ou parce qu'il a un jet ski!
Дженна это Дженни
Jenna c'est Jenny.
Дженни из Скенектади.
Jenny de Schenectady.
После того, как мы с Дженни увидели то существо... настали плохие времена.
Après avoir vu avec Jenny cette chose... je me suis sentie mal pendant un temps.
Видела в последнее время монстров, Дженни?
Avez-vous encore vu des monstres dernièrement, Jenny?
А ты с Дженни об этом говорил?
Tu en as parlé à Jenny?
О твоей сестре Дженни.
Votre sœur Jenny.
Давай-ка ещё раз. С самого начала, Дженни
Encore une fois, du début, Jenny.
"Дженни не проявляет никаких других признаков заблуждения".
"Jenny ne montre aucun autre signe de délire."
Вега знал, что Дженни - не сумасшедшая
Vega savait que Jenny n'était pas folle.
Вега чувствует вину за сохранение у Дженни преданности идее.
Vega se sent responsable de l'internement de Jenny.
- Не знала, что у Дженни есть сестра.
- J'ignorais que Jenny avait une sœur.
Дженна жива.
Jenny vit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]