Jo перевод на французский
1,819 параллельный перевод
" наешь, ƒжо может и лгала мне, но она хот € бы научила мен € кое-чему.
Jo m'a peut-être menti, mais au moins, elle m'a appris une chose.
Ќо ты должна знать, что € не думаю, что это ƒжо украла деньги.
Mais sache que je ne pense pas que Jo ait volé l'argent.
- ѕотому что € вроде подала ей идею, как сделать так, чтобы ƒжо исключили.
- Je lui ai donné l'idée de faire renvoyer Jo.
тому же, ƒжо потратила кучу времени собира € и посыла € за € влени € в колледж дл € теб €.
Et Jo a passé beaucoup de temps à remplir des dossiers d'inscription en fac pour toi.
- ƒжо, из-за твоего исключени € тебе не разрешено находитьс € на территории школы.
- Jo, à cause de votre renvoi, vous n'avez pas le droit d'être au lycée.
л € нусь, если вы поставите ƒжо р € дом со мной, € покончу с вашей карьерой.
Si vous laissez cette tarée de Jo m'approcher, je détruis vos vies sociales.
- ƒжо, у мен € получилось!
- Jo! J'y suis arrivé.
ћне очень жаль за этонедоразумение, ƒжо.
Désolé du malentendu, Jo.
И-Й... мы...
B, C... VOUS Jo Oui,... nous attrapons.
Зимние Олимпийские игры без снега?
Pas de neige aux JO d'hiver?
Это Зимние Олимпийские игры!
C'est les JO d'hiver!
Я тебе все верну, Джо.
Je vais te rembourser, Jo.
Джо ждет.
Jo t'attend.
Кто такой Джо?
C'est qui, Jo?
Джо и есть Джо.
C'est Jo.
Джо мозгует это дело уже несколько месяцев.
Jo est dessus depuis des mois.
Я предупреждал. Это логично.
Je t'avais prévenu, Jo.
Джо меня пугает.
Jo me fait peur.
Я уговорил Джо устроить ему побег, чтобы совершить ограбление века.
J'ai dit à Jo de le faire sortir pour faire le coup du siècle.
Что сделает Джо, если я откажусь от этого дела?
Si je fais pas ce casse, il fait quoi, Jo?
Объясни это Джо, посмотрим на его реакцию.
On va aller expliquer ça à Jo. Ça sent la tronçonneuse.
Я путаюсь с женой Джо?
Une liaison avec la femme de Jo?
Ребенок Джо от тебя?
L'enfant de Jo, il est de toi?
Но пока что мой ребенок от Джо.
Pour l'instant, l'enfant de moi, il est de Jo.
Джо считает, что это его.
Donc Jo pense qu'il est de lui.
А если Джо узнает?
- Et si Jo apprenait que...
Ты куда симпатичнее Джо.
T'es beaucoup plus joli garçon que Jo.
Джо все предусмотрел :
Jo a tout prévu.
Утром нужно объяснить Джо, как провернуть это дело.
Demain, tu dois expliquer à Jo comment tu feras le casse.
Джо почует неладное.
Mais Jo va sentir le coup fourré.
Джо вас ждет.
Jo vous attend.
Джо вас ждет, месье Маркиз.
"Jo vous attend, monsieur le Marquis."
Джо вас ждет, месье Маркиз.
Jo vous attend, monsieur le Marquis.
Смотри, я ныряю, Джо!
Regarde, Jo, je plonge.
И последнее, Джо.
Ah. Une dernière chose, Jo.
Джо передумал по поводу 20-и %.
Jo avait prévu autre chose.
Ты со мной или с Джо?
C'est moi ou c'est Jo?
Короче, я ухожу.
Je m'en vais, Jo.
Джо ждет вас месье Маркиз.
"Jo vous attend, monsieur le Marquis."
Джо вас ждет.
"Jo vous attend..."
Джо сейчас работает над делом о мошенничестве, так что он немного меня поднатаскал.
Jo travaille sur une affaire de fraude en ce moment, donc elle m'a donné une prime.
Либо так, либо я отправлю это Джо, и пусть она решает, как поступить.
C'est soit ça, soit je faxe ça à Jo et c'est elle qui décide.
Соедините меня с криминалистической лабораторией Нью-Йорка и Джо Дэнвилл.
Je voudrais joindre le laboratoire criminel et Jo Danville.
Несмотря на это, в ней что-то было, Джо.
En dépit de ça, je savais que c'était réel, Jo.
Соедините меня с криминалистической лабораторией Нью-Йорка и Джо Дэнвилл.
Je veux être en relation avec le laboratoire criminel et Jo Danville.
Мы снимали это в течении настоящего хоккейного матча Скрэнтонской средней школы
Quand le siège a su que j'arrêtais les déplacements, Jo m'a offert un super poste à Tallahassee.
Меня терзают смутные сомненья.
Jo, il y a un truc qui me taraude.
С Джо, конечно.
C'est Jo.
Нет, я в порядке, Джо.
Non, ça va, Jo.
- Чероки Джек?
Quand vous arriverez, Jo est un peu tête en l'air.
Это для тебя, Чероки Джек.
Bizarre en effet, quelle clairvoyance. Je vois pourquoi Jo vous avait à l'oeil.