Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ J ] / Julian

Julian перевод на французский

1,762 параллельный перевод
Ассистент по имени Джулиан Галлего.
Un assistant nommé Julian Gallego.
Вы долго с ним работали, Джулиан?
Pendant combien de temps avez-vous travaillé pour lui, Julian?
По словам его ассистента Джулиана, он держал камни клиентов при себе.
Selon son assistant Julian, Il aimait cacher les pierres de ses clients sur son corps?
А кто-нибудь ещё, помимо вас и Джулиана, знал об этом мешочке?
Qui d'autre que vous et Julian savait pour la pochette d'épaule?
Джулиан Галлего.
Julian Gallego.
Это были вы, Джулиан?
était-ce toi, cet homme ; Julian?
Они принадлежат Джулиану.
Elles appartiennent à Julian.
Конечно же отпечатки Джулиана будут на инструментах его босса.
Bien sûr les empreintes de Julian était sur les outils de son patron.
Почему вы не считаете Джулиана убийцей?
Pourquoi vous ne croyez pas que Julian a tué Viktor?
Разве это не более вероятно, чем то, что кто-то подставил Джулиана?
Cela n'est pas plus logique, c'est plus plausible que quelqu'un manipule Julian?
После смерти Виктора, всё, что нужно было сделать убийце, так это взять его ключи, поехать в мастерскую, и положить "Голубую Орхидею" в сумку Джулиана.
Après que Viktor soit mort, tout ce que le meurtrier avait à faire était de prendre ses clés, conduire jusqu'à l'atelier, et mettre l'Orchidée Bleue dans le sac de Julian.
Подставить Джулиана было одним из вариантов.
Oh, piéger Julian était l'un d'environ, une douzaine de plans que j'avais depuis des années
Когда Джулиан ушёл, я всё делала на автомате.
Une fois Julian parti, j'ai juste... Je me suis mise en pilote-automatique.
Я не думаю, что у Джулиана Серрата есть друзья.
Je ne pense pas que Julian Serrat ait des amis.
Я поговорю с Джулианом.С вашим капитаном.
Je parlerai à Julian. Avec votre Capitaine.
Каждый на этом острове знает - Если у тебя есть проблемы, то ты приходишь к Джулиану Серрату.
Tout le monde sur cette île sait que si vous avez un problème c'est Julian Serrat qu'il faut aller voir.
Джулиан.
Julian.
Разве не Джулиан всем занимается?
Est ce que Julian s'occupe de tout?
Эй, Джулиан.
Hey, Julian.
Вы Джулиан?
Vous êtes Julian?
А что насчёт Джулиана?
Qu'en est-il de Julian?
За него не переживай.
T'occupe pas de Julian.
Клянусь богом, иногда мне кажется, что Джулиан ненавидел Билли.
Parce que je jure devant Dieu, des fois je crois que Julian haïssait Billy.
У Джулиана он тоже был немаленький, но у Билли...
Celle de Julian n'était pas petite, mais celle de Billy était...
Джулиан всегда хотел быть, как Билли.
Billy était tout ce que Julian voulait être.
Знаю, после смерти отца я пообещала, что больше не буду тебя просить, но умоляю, Джулиан, лишь в этот раз.
Et je sais qu'après ton père j'ai dit que je ne te demanderai plus, mais s'il te plaît, Julian, juste cette fois.
Что, Джулиан?
Quoi, Julian?
После того, как Джулиан уехал из Америки, я с ним толком не общалась.
Je n'ai pas eu de réel contact avec Julian depuis qu'il a quitté l'Amérique.
Джулиан был таким ревнивым.
Julian était si jaloux.
И кто такой Джулиан Ассанж?
Et qui est Julian Assange?
Джулиан Ассанж, человек без дома, скрывающийся от преследования... меняет свою внешность, использует фальшивые имена... и шифрует свой телефон во избежание своего обнаружения.
Julian Assange est un homme sans maison qui vit en fugitif. Il change son apparence, il se sert de faux noms et de téléphones cryptés pour ne pas être repéré.
- Джулиан? - А?
Julian?
- Привет, Джулиан в курсе?
Julian est-il en ligne?
Эй, Джулиан, идём.
- Julian, allons-y.
Джулиан говорит, можно прожить всю жизнь в жалкой норе, а можно выступить.
Julian dit qu'on peut passer sa vie dans un cubicule ou passer à l'action.
Джулиан хочет встретиться сейчас же.
Julian veut qu'on se réunisse tout de suite.
Джулиан, познакомься с Маркусом, вторым величайшим хакером в мире.
Julian, voici Marcus, le deuxième meilleur pirate du monde.
Как говорит Джулиан...
Comme dit Julian :
Джулиан считает, этот отчёт будет самым важным за всю нашу деятельность.
Selon Julian, c'est la plus importante fuite qu'on a eue.
Он тиран, Джулиан.
C'est un tyran, Julian.
- Джулиан очень занят...
- Julian est très occupé.
Джулиан хочет, чтобы я отвёз вас в аэропорт!
Julian veut que vous alliez à l'aéroport!
Слышала бы ты Джулиана.
Tu aurais dû entendre Julian.
Конечно, Джулиан - безумный пророк, но ему необходимы союзники.
Julian est le prophète fou, mais il a besoin de limites.
Джулиан, Джулиан, ты должен работать над этим вместе с нами.
Julian, vous devriez travailler avec nous.
Посмотри, в чате ли Джулиан.
- Regarde si Julian est là.
Джулиан Ассанж является террористом.
Julian Assange participe à des activités terroristes.
Можешь связать меня с Джулианом?
Pouvez-vous me mettre en contact avec Julian?
Джулиан недоступен.
Julian n'est pas disponible.
И передай Джулиану, что я уже работаю над статьёй, чтобы обрисовать всё, как новые Документы Пентагона.
Dites à Julian que je rédige un article qui présentera ceci comme les prochains papiers du Pentagone.
Скажи Джулиану, что речь идёт о выживании.
Dites à Julian que c'est une question de survie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]