Keys перевод на французский
114 параллельный перевод
Острова Флорида Киз!
Les "Florida Keys"...
Прекрасны в это время года.
Les Keys sont merveilleuses à cette époque de l'année.
Острова Флорида Киз ждут вас.
Les Florida Keys vous attendent.
Несмотря на конкуренцию с карибскими курортами всё больше людей выбирают для отдыха именно Флориду от Орландо и до Киис.
Malgré la canicule et la vogue des Caraibes plus exotiques... Ie tourisme, en Floride, est en plein essor... d'Orlando jusqu'aux Keys.
И не тогда, когда к ней принудили сослуживцы, пугая тебя- - путем запугиваний, путем смертельных угроз, говоря языком уголовного преследования, как в делах бывшего майора ВВС Боба Кидиса, бывшего комендор-сержанта Морской пехоты Кевина Кейса и четырех матросов корабля ВМС Эссекс.
Et sûrement pas quand l'aveu a été extorqué... par la peur, les menaces de mort ou de poursuites... comme avec le major Bob Kiddis... Le sergent Kevin Keys... et 4 marins de l'USS Essex.
Я хочу, чтобы вы кое-что перевезли из Норд-Бич на острова Флорида-Кис.
Vous allez convoyer quelque chose. De North Beach aux Keys.
- Я подумала, может, мы возьмем твой большой выигрыш и сделаем первый взнос за дом в Киз?
Je pensais qu'avec le gros gain que tu as eu lors du combat, on pourrait peut-être faire un acompte pour l'emplacement à The Keys.
Лоуренс Кейс.
Lawrence Keys.
Я нанял Мистера Кейса, как только понял что полиция не особо будет стараться найти пропавшую смуглую девочку.
J'ai engagé M. Keys quand j'ai compris qu'une latino disparue ne serait pas une priorité pour la police.
Мистер Кейс был нанят за две недели до того, как Вы объявили девочку, в розыск.
Vous avez engagé M. Keys deux semaines avant de signaler la disparition.
Лгал мне. Ты неправ Кейс.
Tu te trompes, Keys.
Мы получили все что Кейс имел на Джейсона Далласа.
On a les infos de Keys sur Jason Dallas.
Надеемся, расследование Лоуренса Кейса сделает нас на шаг ближе.
Avec un peu de chance, les infos de Keys nous avanceront.
Так или иначе... Кейс сказал кое что.
C'est un truc qu'a dit Keys.
Кейс говорил с ним приблизительно три недели назад.
{ \ pos ( 200,220 ) } Keys lui a parlé il y a 3 semaines.
Два дня назад, я ходил на концерт Алишии Киз... в Доме искусств на горнолыжном курорте Montage Mountain.
Il y a deux jours, j'étais au concert d'Alicia Keys. au Centre Culturel de Montage Mountain.
Я ходил на концерт Алишии Киз.
Je suis allé à un concert d'Alicia Keys.
Слушайте, у нас с ней ничего не получится, если она будет выглядеть как Телепузик?
Je ne veux pas aller dans les Keys avec un Teletubby.
Мы с Морган поедем туда.
Et Hill et Ramos, vous avez Sunset Keys.
Мы с Вероникой собирались съездить отдохнуть.
Véronica et moi, on allait partir dans les Keys, Mike.
Ключи, там все началось, где Орден решил выжить.
Keys, l'origine de tout ceci, l'endroit où l'Ordre à choisi de survivre.
Мы послали за вами шаттл с сопровождением, вы должны немедленно добраться до Ключей, иначе у нас не будет друго...
Nous vous avons envoyé une navette avec une escorte, vous devez rejoindre Keys immédiatement ou il n'y aura plus aucun esp...
И Донелл Кейс достаточно повезло жить полностью застрахованной ими.
Et Dawnell Keys était assez riche pour se faire assurer par eux.
Череп и кости, свиток и ключ, загадочные предсказания.
"Skull Bones", "Scrolls Keys", "The Delphic".
Помнишь выходные когда мы взяли с собой Оскара на Флорида-Кис?
Tu te rappelles de ce week end où on a pris Oscar avec nous Jusque dans les Keys?
Мы вышли в залив вдоль Флорида Киз.
Nous avons navigué sur le golfe du Mexique, le long des Keys.
Саксофон Bobby Keys.
Au saxophone ténor, Bobby Keys.
Если спросят, я летел с туристом к архипелагу и он вдруг спрыгнул.
Si quelqu'un le demande, j'emmenais un touriste dans les Keys et ce n'est pas ma faute s'il a sauté.
Да, а потом я перешел к другой рекламной съемке и занимался ей до самой ночи.
Puis direction les Keys pour un autre shooting de pub jusqu'à tard dans la nuit.
I'm constantly giving women my keys.
{ \ pos ( 192,210 ) } Je leur donne mes clés.
Я только что нашел новую Алишу Кис.
Je viens de découvrir la prochaine Alicia Keys.
Новая Алиша Кис.
- La prochaine Alicia Keys.
Ты начнешь чувствовать себя виноватой, начнешь накручивать себя... начнешь заедать стресс, что отстойно, потому что мне придется везти тебя в супермаркет, чтобы купить мидий в кляре, которых ты обожаешь...
Tu deviendras boulimique. Je devrai te conduire dans les Keys pour manger des beignets de conques.
Самая крупная акула в Лас-Вегасе. "CSI" Сезон 11 Серия 2 "Акулий бассейн"
Le plus grand requin de Vegas. CSI Saison 11 Épisode 02 Pool Shark Tous les requins vont et viennent d'ici à la maison, la plupart proviennent de la Côte Est, des Keys, de Montauk, du Costa Rica.
Нет, но однажды ездил на острова Флорида-Кис и у меня был самый вкусный лаймовый пирог в этой маленькой лачуге тут же, на трассе US 1.
Non, mais j'ai conduit jusqu'aux Keys de Floride une fois, et j'ai mangé la plus délicieuse tarte au citron dans cette petite cabane sur l'U.S. 1.
We needed both keys to open it.
Il fallait les deux clés pour l'ouvrir.
Я арендовал кемпер, разместил объявлние в Интернете, о том, что я направляюсь к рифам и вот так...
J'ai loué un camping-car et posté une annonce disant que j'allais au Keys. Et ça a suffi.
Сквозь пропавшие клавиши и сломанные струны
♪ Through missing keys and broken strings ♪
Дорогая, у тебя будут ключи от ворот студии
♪ Honey you ll have the keys to the studio gate ♪
I'm dropping off your keys, unless you want to take the bus home.
Je te dépose les clés, sauf si tu veux rentrer en bus.
Он говорит, что они делают меня похожей на Алишию Киз, повстречавшую Эда Нортона. в "Американской истории Икс".
Il dit qu'ils me font paraître comme Alicia Keys qui rencontre Ed Norton dans "American History X".
Прошлое Рождество я провел взаперти.
Pour Noël dernier, j'étais dans les Keys.
Вот я был занят планированием одинокого Нового Года в Кейс, как, представьте мое удивление, получил в последнюю минуту приглашение на балл.
J'étais là, planifiant une fête du jour de l'An dans les Keys ( Floride ) quand, imagine ma surprise, une invitation de dernière minute au bal.
Макс, это не сработало, когда ты была Миком Джаггером со сломанной банкой печенья. И Алишией Кис с хлипкой шторкой для ванны.
Ça n'a pas fonctionné quand tu étais Mick Jagger avec une boîte de muffins éclatée, ou Alicia Keys avec un rideau de douche.
Угадай, кто собирается на концерт Блэк Кейс на этих выходных в Остине?
Bien, devine qui va au concert des Black Keys ce week-end à Austin?
Нет, если бы это была я, я бы говорила "Боже мой, угадай, кто собирается на концерт Блэк Кейс на этих выходных в Остине?"
Non, si c'était moi, Ca aurait donné, "Oh mon Dieu, devine qui va au concert des Black Keys ce week-end à Austin?"
Я знаю, но это обязательно должно быть в эти выходные, прежде чем Сара Линн Уиллоуби вернется со своей дурацкой футболкой Блэк Кейс.
Je sais, mais ça doit être avant ce week-end, avant que Sara Lynn ne rentre avec son stupide tee shirt des Black Keys.
Все, что ниже Флориды Кейс, это геморрой.
Ce qui se passe au sud des Keys, ça m'emmerde.
- Сью...?
1x05 "THE KEYS OF MARINUS"
Около Бэй Харбор есть только три пристани, с ограниченным притоком воды, который может объяснить такой высокий уровень содержания примесей.
Turkey Creek, Sunset Keys, et Coral Cove.
Распространена у островов Флорида-Кис.
Originaires des Florida Keys.