Killer перевод на французский
389 параллельный перевод
Или он мнет его как Киллек Ковальски?
Ou du rentre-dedans comme Killer Kowalski?
Я - профессиональный убийца...
And I work as a professional killer.
Вместо того, чтобы прислать три первых эпизода, ты мне прислал жуткую штуку под названием "Убийца лесбиянка".
Au lieu de m'envoyer les trois premiers épisodes, tu m'as envoyé un truc avec un titre horrible, "A Lesbian Killer".
Ты мой первый серийный убийца, и я тебя не упущу. Не двигаться!
Tu es mon premier serial killer, je ne vais pas rater ça.
В твоем романе есть подобный персонаж, сестра последней жертвы лесбиянки-киллера.
Dans ton roman, elle est identique à la soeur de la dernière victime de la Lesbian Killer.
По отношению к серийному убийце самое безопасное, быть его соседом.
Si un serial killer sévit dans votre quartier, mieux vaut être son voisin.
Познакомься с серийным убийцей.
Je te présente Cereal Killer.
Эммануель Goldstein, он же Серийный убийца,
Emmanuel Goldstein, alias Cereal Killer,
Привет, мальчики и девочки. Это - я, Серийный убийца, Это мой первый мировой эфир.
C'est Cereal Killer qui vous parle, dans ma première apparition télévisée, diffusée à l'échelle mondiale.
Вы, случаем, не маньяк?
Vous n'êtes pas un serial killer au moins?
В другом играю этакого сексуального... серийного убийцу, который трахается с Вайноной Райдер.
Dans l'autre, je suis un... serial killer sexy qui se tape Winona Ryder.
Каждый раз когда по ТВ показывают очередную историю о серийном убийце что они делают?
Chaque fois qu'on voit une histoire de serial killer à la télé, qu'est ce qu'il font?
Им нужен 45-ый. У киллеров 45-ый, и им нужен 45-ый.
Le "Killer" de John Woo a un.45, ils veulent un.45.
Она боится мнимого полставочного охранника и поэтому путает эту фигуру с серийным убийцей топ-моделей.
D'après elle, un serial killer déquisé en agent de sécurité tuerait des mannequins.
Если сложный брак делает меня убийцей,.. ... тогда вы - сын Сэма.
Si un mariage difficile fait de moi un assassin, vous êtes un serial killer.
А вон тот - вылитый серийный убийца!
Lui. Un serial-killer!
И их соперники из Гимназии Джанга Человеко-Убийца, Кинг Конг!
Ensuite, les rivaux venus du Centre Professionnel de Catch Jang, Le King-Kong humain, Killer Kong!
"Брайан Эрл Спилнер". Имя как у серийного убийцы.
"Brian Earl Spilner." C'est un nom de serial killer.
- Прости, что оторвал тебя от съёмок этого гениального кино про серийного убийцу-гомосека, который любит гольф,.. ... верховую езду и топит в слезах сердце любого зрителя.
Ecoute, je suis désolé de t'avoir empêché de tourner dans ce film sur un serial killer, pédé et golfeur mais tellement bouleversant.
Коронным приложением Linux был без сомнения вэб-сервер Apache.
La "killer app" de Linux est sans aucun doute le serveur web Apache.
Прощай, убийца.
Adios, killer.
Мм, "Киллер".
Killer.
Ну Крэйзи, наверно имя, если только это все не фамилия, "КрэйзиАйсКилла".
Je crois que Krazee est le prénom, à moins que tout le nom soit Krazee-Eyez Killer.
Это не является случаем с serials killer
Ce n'est pas le cas avec les serials killer
Давайте "Киллер Джо".
On fait "Killer Joe".
Это момент, сплачивающий всю нацию, как премьера фильма Ричарда Кертиса... или погоня за серийным убийцей.
C'est un moment où tout le pays est réuni comme pour un match des Bleus, ou une chasse au serial-killer.
Серийный убийца всегда отрезал у своих жертв левые ладони.
Le Serial Killer coupe toujours la main gauche de la victime!
По делу о серийном убийце.
Euh, pour le serial killer?
Ещё бы! Жам-убийца ещё жив!
- JAM the Killer est encore là pour un moment.
Стив, "Убийца" объявляет нам войну.
- Le Killer nous déclare la guerre.
"Убийца" хочет выставить предложение о покупке "Брикман инкорпорэйтед".
* Le Killer veut lancer une OPA sur Brickman Incorporated.
Теперь я понял, что задумал "Убийца". Сколько сейчас в Нью-Йорке?
Je vois ce que le Killer a en tête.
– Господин Дераш! "Киллер" Дилл играет завтра?
- Monsieur Desroches, est-ce que Bob "Killer" Dill va jouer demain à New York?
Морис преподал парню, которого называют "Киллером", хороший урок.
C'est une sévère correction que Maurice vient de servir au type que l'on surnomme "The Killer".
Обычная домохозяйка превратилась в беспощадного убийцу после того, как её собственный ребёнок был убит.
Après le meurtre de sa fille unique, une femme s'est transformée en serial-killer.
Я думаю... что она только хотела знать что он будет под рукой для нее и ребенка.
Quoi donc? Les éléments rituels sont bien développés. Cela indique un serial-killer chevronné.
что он болезненно переживает это.
Il a une case en moins, oui, mais c'est pas un serial-killer.
Может я и плохой гость, Рональд, ну а ты ненормальный, жирный, убийца каннибал. так что...
Je suis peut-être mal élevée, Ronald, mais tu es un serial-killer cannibale à l'obésité malsaine.
Ну и как, герой?
– Alors, killer?
И если что и могло превратить законопослушного гражданина в серийного убийцу так это - криптонит.
Si quelque chose peut changer un citoyen respectueux des lois en un serial killer, C'est la kryptonite.
Серийный убийца-фермер с фетишем по грязи.
Un fermier serial-killer avec un gout pour la terre.
Хотите, чтобы я искала маньяка?
Moi, trouver un serial killer?
Наверное ее убил... маньяк..., а потом съел.
Elle a probablement été tuée... par un serial killer... qui la détestait.
В нашем случае, несчастьем станет серийный убийца. Псих, что похитил меня и везет в лесные дебри, чтобы бросить там умирать.
Dans ce cas, la catastrophe est un serial killer, un type effrayant, qui m'a enlevé, et qui m'emmène en pleine nature pour me laisser pour mort.
И меня прозвали бы убийственным убийцей.
et on m'appellerait "the overkiller killer".
Ты такой же псих, как настоящие серийные убийцы.
Tu es aussi effrayant qu'un vrai serial killer.
Лучше бы тебе испугаться, потому что я готов к собеседованию, которое похоронит твои шансы. Партнер.
Tu peux avoir peur, je vais bientôt être un killer à l'entretien, mon pote.
Мистер Киллер.
M. Killer.
К вам это тоже относится, Киллер.
et ça vaut aussi pour vous, Killer.
Жам-убийца!
JAM the Killer.
Полный список посещавших студию йоги.
Un vieux serial-killer?