Kак перевод на французский
14 параллельный перевод
Kак это мило, приятель.
Cool!
Kак я могу готовиться к экзамену, если сплю по четыре часа?
Comment étudier en dormant si peu?
Kак мне это объяснить ему?
Comment lui expliquer?
- Наташа, слушай... - Kак поживает та старая подруга, из-за которой ты бросил меня пару недель назад?
Dieu merci, personne ici ne sait que je suis sortie avec toi!
- Я? Kак идиотка?
Alors comme ça, je suis folle?
"Kак отделаться от парня за 10 дней".
"Comment se faire larguer en moins de dix jours."
Kак это произошло?
Comment se fait-il?
Kак ты вообще можешь давать подобное обещание о том, что мы собираемся делать, видя, что ты никогда не делала этого раньше?
Comment peux tu promettre ça alors que tu ne l'as jamais fait avant?
Нет. Оно вроде всегда там... Kак белый шум или... секретные службы, или угроза ядерной войны, если уж на то пошло.
C'est toujours là comme White Noise, les services secrets ou la menace d'une guerre nucléaire.
Kак прошло сегодня с Моникой, нормально?
Ça s'est bien passé avec Monica?
Kак раз тогда телефонные мошенники становились хакерами.
Juste quand les pirates téléphonique sont passés à l'informatique.
Kак тебе это удается? Я сдаюсь.
Comment peux-tu?
Kак прошло собрание? - О, мы справились!
Alors?
Kак он выглядит?
- De quoi a-t-il l'air?