Lakewood перевод на французский
40 параллельный перевод
Школа Лэйквуд! Не бойтесь!
Lakewood, ne crains rien!
- Ллойд, ты окончил школу?
- Tu as été au lycée de Lakewood?
Отель "Патриция", Лейквуд Авеню.
Hotel Patricia, Avenue Lakewood.
Смотрите, он прямо сейчас играет в торговом центре
Regardez, regardez, il joue au centre Lakewood maintenant!
But our big game with Lakewood is Saturday!
On joue contre Lakewood samedi!
Well, we might as well call up Lakewood and tell'em we forfeit.
On n'a plus qu'à déclarer forfait contre Lakewood.
Автомастерская Сорена в Лейквуде.
Garage Souren à Lakewood.
Хочешь, чтобы мы прошлись по Девятой и Лейквуд и нашли того Ллойда - свидетеля убийства 10 лет назад?
Vous voulez que nous descendons a Ninth et à Lakewood pour trouver ce gars Lloyd, qui fut témoin d'un meurtre dix ans plus tôt?
Тюремщики говорят, что посадили Райана Дули в транспорт на Лэйквуд два часа назад.
Le comptage dit que Ryan Dooley a été envoyé à Lakewood il y a environ deux heures.
Правильно ли я понимаю, что Дональд Райан сейчас едет в Лэйквуд?
Ai-je bien compris que Donald Ryan est l'un de ceux qui ont été envoyés à Lakewood?
Мы пошлем факс в Лэйквуд немедленно.
On va l'envoyer par fax à Lakewood immédiatement.
Надо ехать в Лэйквуд.
Je dois aller à Lakewood.
Что, чёрт возьми, ты думал, с ним случится в Лейквуде?
Que pensiez-vous qu'il allait lui arriver à Lakewood?
И он был в списке на Лейквуд.
Et il était sur la liste pour Lakewood.
Что ты здесь делаешь?
Mais qu'est-ce que tu fais à Lakewood?
Тебе бы сейчас лучше сосредоточиться на учёбе, а не на цифровой шумихе вокруг города.
Peut-être que tu devrais plus te concentrer sur tes études et moins sur ce qui buzz à Lakewood.
Да, но, наши отношения были нелегальными, согласно муниципальному кодексу Лейквуда, так что...
Oui, notre relation n'était même pas légale selon le règlement du code de Lakewood, donc...
И поприветствуем наших гостей Стэнтонских Бульдогов, выступающих против нашей команды Лейквуд Ленсерс!
Et bienvenue aux Stanton Bulldogs contre notre équipe, les Lakewood Lancers!
И добро пожаловать. Это была крайне напряжённая неделя для Лейквуда, мы лишились двух прекрасных членов нашей общины :
Ce fut une semaine pleine d'émotions pour Lakewood avec la perte de deux, jeunes âmes de notre communauté,
Побеждает команда Лейквуд Ленсерс!
Et les Lakewood Lancers ont gagné!
Я знал, что у Лейквуда есть история.
Je sais que Lakewood a une histoire.
Охота на Тайлера О'Нила обернулась традегией и еще одной потерей подростка Лейквуда.
La chasse à Tyler O'Neill s'est finie en tragédie et une autre adolescente de Lakewood à perdu la vie.
Операции Брендона были сделаны в Лейквудской больнице, за магистралью, но ее закрыли уже как шесть или семь лет назад.
- Je ne sais pas. Les chirurgies de Brandon ont été faites à Lakewood General, sur l'autoroute, mais c'est fermé, depuis 6 ou 7 ans.
Семья Райли Марра хотят завести дело против Лейквуда, называя меня главным облажавшимся.
- L'avocat de la ville. La famille de Riley Marra veut ouvrir une affaire civile contre Lakewood en me nommant le principal fiasco.
Райли было шесть, когда ее семья переехала в Лейквуд.
Riley avait 6 ans quand sa famille a déménagé à Lakewood.
Этого мистера Брэнсона не существовало, пока он не переехал в Лейквуд.
Ce Mr. Branson n'existait pas avant de venir à Lakewood.
Тебе нравится в Лейквуде?
Tu aimes bien Lakewood?
Жестокое убийство Уилла Белмонта навсегда изменило Лейквуд. Я была сторонним наблюдателем.
Le meurtre violent de Will Belmont a changé pour toujours la ville de Lakewood.
Мы вернулись в Лейквуд, въехали в новый дом.
Nous sommes revenus à Lakewood, dans une nouvelle maison.
В поисках связи между прошлым и настоящим Лейквуда, я заинтересовалась маской Брэндона.
En cherchant une connexion entre les meurtres passés et présents de Lakewood, je devais m'interroger sur le masque de Brandon.
Поэтому вы приехали в Лейквуд?
C'est pour ça que vous êtes venu à Lakewood?
Лейквудский учитель состоял в отношениях с дочерью мэра.
Un professeur de Lakewood entretenait une relation avec la fille du maire.
Внимание всем офицерам, заключенный Сет Брэнсон сбежал из городской тюрьмы.
Ceci est un avis de recherche pour un prisonnier échappé, Seth Branson, de la prison de Lakewood.
Повторяю : Сет Брэнсон сбежал из городской тюрьмы.
Je répète, ceci est un avis de recherche pour Seth Branson qui s'est échappé de la prison de Lakewood.
А вот я чудом выживу в этой резне и расскажу всему миру, что Лейквудский Психопат – мертв.
Ensuite je vais m'extirper du bain de sang et je vais annoncer au monde que le tueur de Lakewood est mort.
Всем привет, это Ноа Фостер, местный школьник, выживший в резне Лейквудской Психопатки. Это последний выпуск "Разбора преступлений", так как его бывшая ведущая – ныне покойный криминальный гений, стоявший за убийствами, Пайпер Шоу.
Salut les gars, c'est Noah Foster, étudiant du coin et survivant des meurtres du tueur de Lakewood, podcasteur invité au chapitre final de Autopsie d'un crime par votre ancienne animatrice, la maintenant décédée, génie criminel
Так или иначе, мы все рады, что всё закончилось и что Лейквудская Психопатка мертва, но одного я не могу понять до сих пор.
Au final, nous sommes tous ravis que cela soit terminé et que le meurtrier de Lakewood soit mort, mais il y a encore un truc que je ne comprends pas.
Ты же в Лэквуд ходишь, да?
Tu vas à Lakewood, c'est ça?
"Лейквудский слэшер мертв".
"Le tueur de Lakewood mort"
Из Лйеквуд Хай
De l'école Lakewood.