Lang перевод на французский
439 параллельный перевод
Помогите мне с этим гранатометом.
Aidez-moi. - Lang!
Высоких полон дум.
Et longtemps, longtemps il chercha l'ennemi. Und lang, lang suchte er den Feind.
Впервые они были описаны Дэниелом Лэнгом в журнале "Нью-Йоркер" в 1969 году.
Daniel Lang le rapporta le premier dans le New Yorker en 1969.
Думаю, для "Auld Lang Syne" уже поздновато.
Je suppose que c'est trop tard pour Auld Lang Syne.
Вы арестованы за убийство первой степени Челси Ланг.
Vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre de Chelsea Lang.
Я - профессор Натима Ланг.
Je suis le professeur Natima Lang.
Профессор Ланг так не считает.
Mais pas le professeur Lang.
- Профессор Ланг.
- Professeur Lang.
Позвольте профессору Ланг уйти.
Laissez le professeur Lang s'enfuir.
Речь о профессоре Ланг.
Il s'agit du professeur Lang.
Послушайте, вы смотрели "Носферату"? Или "Эм" Фрица Лэнга?
Ecoutez, avez-vous déjà vu Nosferatu, ou M. De Fritz Lang?
Он не может подойти на 5 футов к Лане Лэнг и не превратиться при этом в ходячий цирк.
Il ne peut pas approcher Lana Lang à moins de cent cinquante mètres sans se transformer en phénomène de foire.
- У неизвестной есть имя, Джина Лэнг, из округа Колумбия.
Gina Lang, de Washington.
За смерть Джины Лэнг я выдвину обвинение в убийстве второй степени, максимум от 15 лет.
Pour la mort de Gina Lang, 15 ans.
Кларк Кент – футбольный игрок, а Лана Лэнг – официантка.
Clark Kent est footballeur, et lana Lang est serveuse.
Это Лана Лэнг.
C'est Lana Lang.
Лэнги переехали в Смоллвилль в 1938 Скупили несколько ферм в засушливых районах по дешевке.
Les Lang sont arrivés à Smallville en 1938... ils ont repris des fermes abandonnées. Ils savaient faire des affaires.
Как насчет покататься по окрестностям а я тебе расскажу, чем тут занимались Лэнги с 1938?
Si on faisait un petit tour et si vous me disiez... ce que les Lang sont devenus depuis 1938.
Лана Лэнг.
Lana Lang.
- А чудесная мисс Лэнг составит нам компанию?
- La belle Mlle Lang doit venir?
Кларк Кент не может подойти ближе чем на 5 футов к Лане Лэнг и не превратиться при этом в ходячий цирк.
Clark Kent ne peut pas approcher Lana Lang à moins de cent cinquante mètres sans se transformer en phénomène de foire.
Что-что, миссис Лэнг?
Qu'est-ce que vous dites, Mme Lang?
Что, мистер Лэнг?
Qu'est-ce que vous dites, M. Lang?
Лана Лэнг была искушена темной стороной?
Lana Lang attirée par le côté obscur?
Так я должен сохранить его как монумент сентиментальных воспоминаний Ланы Лэнг?
Je dois donc protéger ce monument pour les souvenirs de Lana Lang.
Лана Лэнг во всем своем величии.
Lana Lang, dans toute sa splendeur.
- Мисс Лэнг вам вчера довольно серьёзно досталось.
- MIle Lang... vous avez subi un gros choc hier.
Мисс Лэнг.
MIle Lang.
Мисс Лэнг! Что это?
MIle Lang, qu'est-ce que ça signifie?
Благодарите мисс Лэнг.
Remerciez MIle Lang.
Не каждая девушка – Лана Лэнг.
Toutes les filles ne sont pas Lana Lang.
- Лэнг.
- Lang.
У Шэй-Линь люди на всех дорогах отсюда до Ло Янг.
Ils sont sur toutes les routes, d'ici à Lo Lang.
Пожалуйста, мисс Лэнг.
S'il vous plaît, Mlle Lang...
Если бы вы послушались меня, Лекса бы уже лечили а мисс Лэнг не лежала бы здесь, борясь за свою жизнь!
Si tu m'avais écouté, Lex aurait déjà commencé son traitement et la vie de Mlle Lang ne serait pas en danger.
- Похоже, это ваш голос, мисс Лэнг.
On dirait votre voix Miss Lang.
Что за причины у вас были разыграть этих двух ребят, мисс Лэнг?
Vous auriez une raison de faire une bonne blague téléphonique à ces garçons, miss Lang?
- Знаете, пока Лана еще не выросла на несколько дюймов, и не приобрела тягу к теплым пледам вам лучше было бы сбавить тон.
A moins que miss Lang n'ait grandi de quelques centimètres et développé une affinité pour les plaids, vous devriez baisser d'un ton.
Мисс Лэнг
Mlle Lang.
Мисс Лэнг, я знаю, что вы много работали, чтобы создать это кафе но вы подписали бумаги.
Mlle Lang, je sais que vous vous êtes beaucoup investie dans ce café mais vous avez signé les papiers.
Да, Лана Лэнг, и эта встреча закончилась тем, что мисс Лэнг чуть не погибла...
Oui, Lana Lang. Et Mlle Lang a bien failli en mourir
Ваша дружба с Ланой Лэнг.
Votre amitié... avec Lana Lang.
Для того, чтобы стать лучшим другом Ланы Лэнг.
Pour devenir le meilleur ami de Lana Lang.
Я когда-нибудь был в состоянии отказать Лане Лэнг?
Ai-je déjà été capable de refuser quelque chose à Lana Lang?
- Лэнг встретится только с Джошем?
- Lang est pour Josh? - Toby aussi?
Все это произошло несколько дней назад.
Lang, par là.
Келовиц, Ланг, вперед.
Kelowitz, Lang, sur les côtés.
Они попали в Ланга, сэр.
Ils ont eu Lang, capitaine. - Les avez-vous vus?
- Лана Лэнг!
- Lana Lang.
- Эвелин Бэйкер Лэнг?
- Lang?
Кандидатура Лэнг должно обмануть их.
Lang fera l'affaire.