Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ L ] / Langley

Langley перевод на французский

623 параллельный перевод
Могу поведать,.. ... как он получал в Бостоне медаль Сары Лэнгли за вклад в дело мира.
Et à Boston... quand Kidd a reçu le prix Langley de la paix?
От Ленгли и от Маккормака?
C'est Langley ou Mc Cormack?
Мой инструктор, г-н Лэнгли научил меня одной песенке.
M. Langley a été mon instructeur... et il m'a appris une chanson.
- Мне срочно нужно связаться с Лэнгли.
Passez-moi le Q.G. à Langley.
Лэнгли считает, что разведданные из сторонних источников не подтверждают твою теорию.
Le Q.G. de Langley affirme qu'on n'a rien trouvé qui puisse étayer votre théorie.
Но поскольку литературные и машинные данные от Кондора продолжают поступать, Нью-Йоркский центр направляет копию отчета Кондора в Лэнгли начальнику 17 отдела.
Rapport de Condor vérifié. Centre N.Y. adresse rapport Condor au Q.G. C.I.A. à Langley. A l'attention Chef Section 17.
ЦРУ? Лэнгли?
C'est la C.I.A., à Langley?
Мы забрались наверх по лестнице, как мы это сделали у Лэнгли.
Nous monterons au sommet de l'échelle, comme on l'a fait à Langley.
Это - Гас Гриссом из Лэнгли Филд.
C'est bien Gus Grissom... de la base de Langley?
- Джордж Лангли?
- George Langley?
В ФБР, ЦРУ, в Белом доме говорят, что такой версии не существует.
Le FBI, Langley, la Maison-Blanche... Tous disent que le dossier n'existe pas.
Лэнгли, посмотри.
Langley, regarde.
Ты уже знаешь, что её зовут Сорю Асука Лэнгли?
( Photo d'Asuka : 30 yens ) Elle s'appelle Sôryû Asuka Langley.
Сорю Асука Лэнгли.
Sôryû Asuka Langley.
Вернешься в страну через Канаду, отчитаешься в Дэнгли...
Exfiltration par le Canada. Compte rendu à Langley.
Настоящий хранится в Лэнгли...
La vraie liste est à Langley.
В Лэнгли?
Langley?
Мне приказано вернуться в Ленгли.
J'ai l'ordre de rentrer... Langley.
Только что узнала, Тил'ка увозят в Ленгли.
Je viens d'entendre qu'on envoie Teal'c... Langley.
- Митчел, Лэнгли!
Mitchell, Langley! - Oui, monsieur.
Узнайте, не жаловался ли сегодня кто-нибудь утром на протечки воды?
Voyez s'il a eu des plaintes pour dégât des eaux... dans un des appartements depuis ce matin. Langley, vous vous occupez de cet immeuble.
Меня тренировали в штабквартире ФБР в Лэнгли.
J'ai suivi la formation du FBI, au QG de Langley.
Контора хочет подстраховаться.
Langley veut un plan de secours.
И, как хотели в Лэнгли, я встретился с представителями Народной милиции Ливана, которые были более чем в восторге от возможности... пустить свои бомбы в ход против Шейха, в том случае, если мой план с доктором провалится.
Pour satisfaire Langley, j'ai rencontré la milice libanaise, qui était très excitée à la moindre suggestion d'avoir à bombarder le cheikh si le médecin échouait.
В прошлом августе, когда ты руководил захватом Филипа Дарсета, все имущество перевели в опекунский счет в Ленгли, Вирджиния.
En août, quand vous avez arrêté Philippe Darcet, tous ses biens ont été transférés sur un compte bloqué à Langley.
Ты можешь вернуться в Лонгли? На это нет времени.
- Peux-tu revenir à Langley?
Сэр, звонок с земли.
Monsieur, vous avez un appel de Langley.
Нам сказали, что вам нужно помощь.
Langley a dit que vous auriez besoin d'aide.
ЦЕНТРАЛЬНОЕРАЗВЕДЫВАТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ, ЛЭНГЛИ, ВИРДЖИНИЯ
CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY LANGLEY, VIRGINIE
И, в первую очередь, убийства на Лиланд-стрит. Ведь именно тогда Роналд Лэнги ранил Вас ножом в подвале дома.
C'est bien là, au numéro 325, que Ronald Langley vous a fait cette balafre?
Ленгли. Виржиния.
- Langley, Virginie
Специалисты по Азии из ЦРУ... считают, что это китайский иероглиф.
Les études asiatiques de Langley l'identifient comme un personnage chinois.
Я помощник Директора по оперативной работе. Это специальная тренировочная база ЦРУ, которую мы называем Фермой.
Je suis assistant directeur des opérations à Langley, et je voudrais vous accueillir ici, au Centre de Formation Spécial de la CIA, affectueusement surnommé "la ferme".
Вы спасаете мир, и вас отправляют в какой-нибудь пыльный кабинет,.. ... дают лимонада и печенья и показывают вам медаль.
Vous sauvez le monde, ils vous envoient dans un sous-sol poussiéreux à Langley, ils vous donnent de la limonade et des cookies, et vous montrent votre médaille.
Выпускники станут официальными представителями в разных странах мира.
Mais ceux d'entre vous qui seront diplômés, seront envoyés pour travailler en dehors de Langley, ou dans des ambassades de part le monde en tant qu'agent officiellement couvert.
- В Лэнгли изобрели вирус, способный распространяться... ... по любым электрическим сетям,.. ... используя существующую проводку и энергосистему всей страны.
Langley a inventé un virus informatique... qui peut être branché dans n'importe quel réseau électrique... à la prise de courant de ton appartement, par exemple, utilisant le câblage existant... pour se propager dans le réseau électrique national.
Будешь работать в Лэнгли.
Tu vas aller à Langley.
Сейчас она работает в Директорате науки и технологий в Лэнгли.
Elle est à la Direction des Sciences et Technologies de Langley.
Все новенькие находятся под постоянным наблюдением.
Si c'est une nouvelle employée à Langley, elle doit être surveillée 24 heures sur 24?
Она находится под наблюдением лишь за пределами Лэнгли.
La sécurité de Langley ne s'occupe que des entrées et sorties. qui rentre, qui sort.
Здание слишком велико, чтобы наблюдать за всеми.
Langley est trop grand à surveiller.
На компьютерах в Лэнгли нет дисководов. Распечатать - тоже.
Les ordinateurs de Langley n'ont pas de lecteurs de disquettes, exactement pour cette raison, et elle ne peut pas l'imprimer non plus.
Возможно, она едет сейчас в Лэнгли.
Elle est certainement retournée à Langley finir le boulot.
- Джеймс, я работаю в ЦРУ. Я должна была попытаться вынести...
Ma mission était d'accéder au protocole de sécurité de Langley
- Программа, которую ты украла, настоящая.
Le programme que tu as volé à Langley est vrai.
Устроил в Лэнгли, когда тебя выгнали с Фермы.
Je t'ai trouvé un travail à Langley... après ton échec à la ferme.
Попав внутрь Лэнгли, можно сделать все, что угодно.
Tu te souviens? Une fois à Langley, tu peux tout faire.
Они все слышали, Бурк.
Direct vers Langley. C'est terminé.
Компьютерный центр Лэнгли. Введите свой код после сигнала.
Ordinateur de Langley.
В Лэнгли.
- À Langley.
Доложишь обо всем в Лэнгли.
On va débriefer tout ça à Langley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]