Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ L ] / Law

Law перевод на французский

216 параллельный перевод
- Она моя невестка
- Elle est ma fille-in-law.
УЖАСНАЯ ЖЕНСКАЯ ШКОЛА, ЛИНЧЕВАНИЕ В КЛАССЕ
TERRIFYING GIRLS'HIGH SCHOOL : LYNCH LAW CLASSROOM
Harvard Law School.
L'école de loi d'Harvard.
Короче... наш гений сдал вступительный экзамен, чтобы поступить в law school однако не набрал достаточно баллов, чтобы пройти в Harvard.
Pour faire court... Le génie a passé les tests d'admission à l'école juridique... Mais n'a pas eu une note suffisante pour rentrer à Harvard.
Я Алекс Лоу. Вы смотрите видеодневник моей жизни.
Ici Alex Law, dans le journal vidéo de sa propre vie.
( ориг. friends-in-law )
On serait amies par alliance!
Конец твоим делам!
Tu te calmes, John Law!
Ну, она не просто была редактором Law Review, Джорджетт.
Elle n'était pas rédactrice de "La Revue du Droit" pour rien.
Она была редактором Law Review в Корнелле.
Rien d'autre. Elle était rédactrice à Cornell.
Я был на телефонной конференции с кардиналом Лоу и архиепископом Чикаго.
En ligne avec le Cardinal Law et l'archevêque de Chicago.
Жертва 117, Ю Фук Ло, Измерение Monoceros.
Victime 117, Yu Fook Law, Monoceros Universe.
Жертва 118, Свен Ло, Измерение Tucana.
Victime 118, Swen Law, Tucana Universe.
Жертва 121, Сет Ло, Измерение Procyon.
Victime 121, Seth Law, Procyon Universe.
Жертва 122, Фрун Ло, Измерение Shauwla.
Victime 122, Frun Law, Shauwla Universe.
Миссис Ло, до того, как мы войдём в комнату MRl у меня есть несколько вопросов для вас о вашем муже.
Mme Law, avant d'aller dans la chambre de MRl j'ai quelques question à vous poser sur votre mari.
Мистер Ло.
M. Law.
Мистер Ло, мне надо чтобы вы не двигались по крайней мере от 3 до 10 мин.
M. Law, Il vous faut rester immobile pendant 3 à 10 minutes.
Мистер Ло, чёй-то вы делаете?
M. Law, qu'est-ce que vous faites?
Д-р Блум просил отправить Тhе Рsусhiаtrist апd thе Lаw... Уиллу Грэму.
Le Dr Bloom veut envoyer The Psychiatrist and the Law à Will Graham.
А, Джуд Лоу был немного занят?
Jude Law était trop occupé?
- Нарушив закон.
- She broke the law!
Юридический факультет есть в семи университетах в сорока минутах от Филадельфии.
Seven law schools within 45 minutes of Philadelphia. You can study and get dinner on the table by 5 : 00.
Может, Юридический.
Maybe law school.
Мой брат, Джэк Кеннеди, хотел-бы что-бы вы... My brother, Jack Kennedy, would like you встретились с нашим родственником, мужем нашей сестры, Сарджентом Шрайвером. "... to meet our brother - in-law, Sargent Shriver. "
Mon frère, Jack Kennedy... voudrait que vous rencontriez notre beau-frère, Sargent Shriver. "
И он сказал : "Я был уполномочен моим родственником, братом моей супруги... And he said :" I've been authorized by my brother - in-law Джэком Кеннеди, чтобы предложить вам занять пост министра финансов. "... Jack Kennedy, to offer you the position of secretary of the treasury. "
"J'ai été autorisé par mon beau-frère, Jack Kennedy... à vous offrir le poste de Secrétaire au Trésor."
Let's look at the law. Какой закон, что у нас есть, скажет : Now, what kind of law do we have that says :
Quelle loi dit si l'utilisation de ces produits chimiques... est acceptable ou non?
Нет, я не могу. Я иду на ужин Юридического Совета.
Je vais au dîner du Law Council.
Замужем за компаньоном Марка. Её помолвка состоялась как раз после ужина Юридического Совета.
Elle s'est fiancée lors d'un dîner du Law Council.
Победителями 42-й ежегодной викторины Юридического Совета становится команда...
Sans plus attendre, les gagnants du 42e Law Council Quiz : les Legal Eagles!
Программка "Человек и закон", в повторе, ну и там следователь допрашивает уголовника одного.
C'est une rediffusion d'un Law Order à la con. Et... il y avait un détective interrogeant un suspect.
Брат в Законе ( Brother In Law ).
- BF ; Beau Frère. C'est toi!
Лоис, а как называется эта серия "Закона и порядка"?
C'est quel épisode de Law and Order?
" Закон и порядок :
C'est Law and Order :
Ты можешь мне устроить встречу с Джудом Ло?
Tu peux demander à Jude Law de venir me voir ici?
- Полицейский?
- Johnny Law.
Кто - то смотрит "Закон и Порядок".
Quelqu'un a regardé "Law Order".
Так что, пока ты там сюсюкаешься, Выясняя, какого цвета трусы у Дениса Лоу, Я пытаюсь использовать этот шанс
Alors pendant que tu tournes autour du pot à demander la couleur des slips de Denis Law, je deviens pote avec eux en espérant que t'es pas aussi débile que t'en as l'air!
Денис Лоу? [Английский футболист]
Denis Law?
Думаешь, Дохерти действительно продаст Дениса Лоу?
Tu crois que Docherty va vraiment vendre Denis Law?
Завтра первым делом, мы с тобой отправимся в магазин игрушек, который Мардж Ло открыла на полученные по суду деньги после того, как фейерверк попал ей в голову.
Demain matin, on ira au nouveau magasin de jeu que Marjorie Law a ouvert avec l'argent de la Ville quand le feu d'artifice a atterri sur sa tête.
Кто он, Джуд Лоу?
C'est qui, Jude Law?
Окончил Университет Сент-Джон в 1980-м, юридическую школу Фордем в 82-м.
Diplômé de l'université St John en 1980. Fordham Law, en 1982.
Этой операцией будут командовать Ло и Вонг.
Cette opération sera menée par les commissaires Law et Wong.
Инспектор Ло командует этой операцией.
Le commissaire Law dirige cette opération.
Сэр, шеф здесь. Он хочет видеть вас.
Le commissaire Law demande à vous voir.
Г-н Лоу и г-н Квок, Г-н Лин здесь.
Messieurs Law et Kwok? M. Lin vous attend.
Из-за тебя я не смогу смотреть "Закон и порядок" по-корейски.
À cause de vous, je pourrais plus regarder Law And Order en coréen.
МакКой делает пас.
Une passe rapide de McCoy à Law. First down pour les Panthers.
Нет, не сказал, тетя Делия. Я не сказал, что я должен украсть его картину,.. чтобы его сын излечился от хронического расстройства пищеварения,..
Non, tante Dahlia, l ne lui dit l était hellbent de voler sa peinture afin que son fils pourrait être guérie de la dyspepsie chronique sorte que sa fille-in-law serait permettre à ma tante publier Said de la fille-in-law dernier roman dans son magazine pour les dames.
Почему вы спрашиваете?
Jude Law.
Во что ты ввязался?
Commissaire Law!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]