Ledger перевод на французский
71 параллельный перевод
Следующим номером нашей программьi вьiступает Поль Лежер.
Notre prochain candidat, Paul Ledger. Leger.
Ты сказал это Ньюарк Стар Леджер в марте 1995 : "Деньги не свобода слова."
Vous l'avez dit au Newark Star-Ledger... Le 13 mars 1995 : "T out argent n'est pas bon à prendre."
Проверь страницу № 3 завтра в "Вестях".
Achête le Ledger demain. Ce sera en page trois.
- Я не знаю но вот я нашла статью в "Смоллвильских вестях".
J'ai trouvé cet article du Smallville Ledger.
Он не только вернул мне мой ноутбук но и украсил первую страницу в моей статье в "Смоллвильских вестях".
Il a récupéré mon portable... et j'ai mon nom imprimé dans le Smallville Ledger.
Ну они прочли мою статью в "Вестях" о копе – похитителе и, похоже, мои слова сами за себя сказали.
Mon article dans le Ledger sur le flic kidnappeur a dû les séduire.
Я попросила Ledger прислать мне полицейский отчет который отсутствовал в вахтенном журнале.
J'ai demandé aux archives une copie des arrestations du jour qui nous manquait.
Jackson Clarion-Ledger говорит :
A la Une des journaux de Jackson,
- Броско. - Никто, кроме местных жителей Орегона, не разузнал этого ещё, за исключением Jackson Clarion-Ledger.
Sauf en Oregon, aucun journal n'a repris l'affaire.
Это правда, Хит Леджер?
Pas vrai, Heath Ledger?
У Хита Леджера была холодная голова, поэтому он в свитере...
Heath Ledger a un rhume, c'est pourquoi il a un pull...
И ее электронные письма Орландо Блуму и Хэйчь Легеру.
Et les emails sur les qualités comparées d'Orlando Bloom et d'Heath Ledger.
И почему-то Хит Леджер тоже вдруг оказался в нашей школе и, кажется, он собирался меня поцеловать.
Et pour une raison que j'ignore, Heath Ledger * était là. ( Brokeback Mountain ) et je pense qu'il était sur le point de m'embrasser.
В фильме будет играть Хит Леджер.
Heath Ledger joue le rôle.
Где твоя хватка, как ты позволила Леджеру обойти тебя со статьей про Девенпорт.
Si c'était le cas, vous n'auriez pas laissé le Ledger avoir le scoop sur l'histoire Davenport.
Мне кажется, тебе не захочется, что Леджер обошел и в этом.
Quelque chose me dit que vous ne voulez pas que le Ledger vous revoie un scoop.
Я репортёр из Леджера.
Journaliste au Ledger.
И в этой проклятой статье должны быть мои цитаты. Извините, сейчас у нас просто полно работы.
Dis-lui que le Ledger met son site à jour dans 20 minutes, je veux qu'on y lise ma consternation.
"такой ужасной прозы, что мне захотелось выбежать из дома и заорать"
Si t'as envie de t'apitoyer sur ton sort, tu devrais lire les critiques du Ledger.
ой, взгляни на себя Ух ты!
Denis, du Ledger, dit que tu seras no 1 cette semaine.
И что, мне надо было попасть на обложку журнала?
Et faire la une de "The Ledger"?
Он работает на приеме в Майами-Леджер.
Il travaille à la distribution du Miami Ledger.
Всего лишь ежегодный рейтинг десяти самых желанных холостяков по версии "New York Ledger". И догадайся кто в него попал.
Juste la liste du "New York Ledger" des dix meilleurs partis du moment et devinez qui en est.
Да, "Нью Йорк Леджер", пожалуйста.
- Le N.Y. Ledger.
Да. Он в 10-тке наиболее романтичных ресторанов по версии Леджер.
Pour le Ledger, c'est un des 10 restaurants les plus romantiques.
- Гордон Бёрнз из "Нью Йорк Лэджер"?
- Du New York Ledger?
Наш подозреваемый Пол Уитакер... бывший художник работающий над криминальной сенсацией для газеты "Нью Йорк Лэджер."
Le suspect est Paul Whittaker. Ex dessinateur, il couvre les crimes au New York Ledger.
Только что закончил с "Лэджером".
J'étais avec le Ledger.
Мой клиент является главным журналистом-расследователем журнала "Леджер".
Mon client est un journaliste d'investigation supérieurs pour Le Ledger.
В Леджере?
Le Ledger?
В "Леджере" спят и видят прецедент с первой поправкой и Полицией Нью-Йорка.
Qu'est ce que Ledger aimerait plus que d'avoir un cas de test impliquant le premier amendement et le NYPD.
И кстати, насчет организованной тобой встречи с Хитом Леджером... Он... Он не явился.
À propos du rendez-vous que tu m'as arrangé avec Heath Ledger, il n'est jamais venu.
Сегодняшний "Ledger" ( газета ). Он был здесь утром.
Il était là ce matin.
"Springfield Ledger" уже заряжены.
Le "Ledger" est sur le coup.
Кто эта женщина на фотографии, размещенной в "The Springfield Ledger"?
Qui est la femme sur la photo que le Springfield Ledger vient de mettre en ligne?
если не сработало - идти в Лэджер?
Ça ne marche pas... le Ledger?
Похоже у тебя с Дианой был довольно серьёзный разговор.
Félicitations, Monsieur le Maire, tous les journaux de la ville parlent du succès de programme d'échange des armes, mais le plus favorable vient du Ledger. Tu semblait avoir une conversation plutôt sérieuse avec Diane.
Хедстром не отвечал на звонки, так что я позвонил своему приятелю в Нью-Йорк Леджер.
Hedstrom ne répondait pas au téléphone alors j'ai appelé un de mes copains qui travaille au New York Ledger.
Вы можете быть уверенным, миссис Леджер.
Sûrement, Mme Ledger.
Сводка новостей только что размещенная в "Леджер" :
Une nouvelle laconique a été postée dans le Ledger.
Вот именно. Его имя стало проклятым в каждой семье. Как будто это какой-то Хит Леджер,
Il est devenu une fichue célébrité... comme une sorte d'Heath Ledger, vedette des vautours d'Hollywood.
Декабрьский Нью Леджер.
Le New York Ledger de décembre.
Я попросил его принести мне копии "Нью Йорк Леджер".
J'ai demandé des copies de The New York Ledger.
Получил неподписаный конверт С этой флэшкй.
Un journaliste du Ledger a reçu une enveloppe contenant une clé USB.
Джимми МакАртур из "Леджер".
Jimmy MacArthur de The Ledger.
Мой последний репортаж для "Леджер".
Ma dernière colonne pour le Ledger. Dernière?
Кейт Гиннес, "Чикаго Леджер".
Kate Guinness, Chicago Ledger.
Да, я выискал это в базе Smallville Ledger.
Oui, j'ai trouvé ça dans les archives du Ledger.
Видел уже "Лэджер"? Нет.
Tu as lu le Ledger?
Она получает свои художественные материалы и копию газеты "Леджер" каждое утро.
On lui donne ses fournitures et le Ledger tous les jours.
Дэниэл Грейсон.
Miles VanBuren de "The Ledger".