Leone перевод на французский
98 параллельный перевод
Так, чтобы они выскочили где-нибудь в Сьерра-Леоне!
Le mieux serait de l'expédier directement quelque part en Sierra Leone!
Сьерра-Леоне находится под протекторатом Британской Короны. Рабство там вне закона.
La Sierra Leone est britannique et l'esclavage y est aboli.
И все же похищение свободных людей из Сьерра-Леоне и их нелегальная транспортировка в Новый Свет, как описал их Синке, случаются, время от времени.
Mais l'enlèvement d'hommes libres de Sierra Leone et leur transport vers le Nouveau Monde n'est pas sans précédent?
Невольничьей крепости в Сьерра-Леоне не существует.
Le fort négrier de Sierra Leone n'existe pas.
Синке вернулся в Сьерра-Леоне, где к тому времени разразилась гражданская война.
Cinque rentra en Sierra Leone pour trouver son peuple dans une guerre intestine.
Леоне.
Leone.
- Спокойной ночи, Леон.
- Bonne nuit, Leone.
Вас всё ещё держат в Сьерра-Леоне?
- Tu es toujours en Sierra Leone?
Он ещё и командир моего подразделения в Сьерра-Леоне.
C'était mon chef de secteur en Sierra Leone.
Побережье. Сенегал.
Côte d'Ivoire, Sénégal, Sierra Leone...
Там итальянского - только пицца в ресторане "Мама Леоне".
Closest we ever got to Italy was the baked ziti at Mama Leone s.
ћьI поехали в — ьерра-Ћеон.
Nous sommes allés au Sierra Leone.
Он перевозил оружие в Либерию, Сьерра-Леоне и Берег Слоновой Кости по крайней мере, раз в неделю.
Je livrais des armes au Liberia, en Sierra Leone, en Côte d'Ivoire, au moins une fois par semaine.
- Что ты делаешь в Сьерра-Леоне?
- Que faites-vous en Sierra Leone?
Но на той неделе в Сьерра-Леоне случилось ещё полдюжины таких событий.
Mais il y eut d'autres massacres en Sierra Leone cette semaine-là.
Сьерра Леоне, 1999
Sierra Leone, 1999
Готовы ли вы бороться за Сьерра Леоне?
Le F.R.U. se bat pour la Sierra Leone.
Правительство Сьера Леонепросили нас, чтобы мы пошли и остановили повстанцев.
Le gouvernement du Sierra Leone a fait appel à nous pour écraser les rebelles.
Студия BBC. Оn Сьера Леоне, повстанцы продвинулись вперед и находятся в нескольких километрах от столицы, Фритауна.
En Sierra Leone, les forces du R.F.U ont été vues à 10 km de la capitale Freetown.
Или для себя?
Le F.R.U. se bat pour la Sierra Leone.
В Сьер Леоне мир.
La Sierra Leone est en paix.
Если бы Серджо Леоне знал, что они сделали... [Серджо Леоне – итальянский режиссёр]
Si Sergio Leone voyait ça...
Это три года назад, когда я продавал самолеты в Африке.
C'était il y a 3 ans. Je vendais des avions de guerre à la Sierra Leone.
Твою ж пони через Сьерра-Леоне, получилось!
Par le poney de Sierra Leone, ça a fonctionné!
Казалось, он вышел из фильма Серджио Леоне или Сэма Пекинпа.
On aurait dit qu'il sortait d'un film de Sergio Leone ou de Sam Peckinpah.
Я их купила по дешевке, так что...
J'ai fait une bonne affaire, donc... Je suis sûre que les mineurs de diamants exploités à Sierra Leone * t'en taperaient cinq s'ils avaient encore leurs doigts. Génial.
Он пошел на годовщину "Мама Леоне".
Il est allé chez "Mamma Leone" pour son anniversaire.
ОРФ. Эскадрон смерти Сьерра-Леоне.
Un escadron de la mort en Sierra Leone.
яепдфхн кенме.
Sergio Leone.
Когда - то вывозил камни из Сьерра-Леоне. Переправлял в Европу через Лондон.
Il faisait passer des bijoux du Sierra Leone par Londres jusqu'en Europe.
Я знаю, все девушки любят бриллианты, но я смотрю на них и думаю о рабочих на шахтах и о приютах и об официантках в Техасе с налаченными волосами...
Les filles aiment les diamants, mais je le regarde et je pense aux mineurs, aux orphelins de Sierra Leone et les maitresses du Texas avec leur coiffure laquée...
Меня тоже зовут Джо, я из Сьерра-Леоне. Фритаун.
Je m'appelle Joe aussi, je viens de Sierra Leone.
Вы правы, Сьерра-Леоне умирает.
Vous avez raison, mon frère. La Sierra Leone agonise.
Я родилась в Сьерра-Леоне.
Je suis née en Sierra Leone, à l'ouest de l'Afrique.
Микаэла родилась в разгар 12-летней гражданской войны.
"Michaela est née au pire de la guerre civile qui a duré 12 ans au Sierra Leone".
Когда я стану настоящей танцовщицей, я вернусь в Сьерра-Леоне и открою танцевальную школу.
Quand je serai une danseuse professionnelle, Je veux retourner au Sierre Leone pour y ouvrir une école de danse afin que d'autres enfants puisse connaître ça.
Я воевал в Сьерра-Леоне, Руанде, Судане.
Je me suis batu en Sierra Leone, au Rwanda, Soudan.
Новая партия оружия прибывает из Сьерра-Леоне.
Il y a une nouvelle cargaison d'armes qui arrivent du Sierra Leone.
Конвой с оружием из Сьерра-Леоне...
Le convoi d'armes de Sierra Leone...
Серджо Леоне.
Sergio Leone.
Занимаются углем, строительством, водными ресурсами, сырьем от Сьерра-Леоне до Афганистана.
Des participations dans le charbon, la construction, l'eau et des matières premières de la Sierra Leone à l'Afghanistan.
Перейдем к Ванессе Лиен, которая сейчас на вахте в Лафайет-Сквер.
Allons à Vanessa Leone qui est en direct à la veillée dans Lafayette Square.
Предпочтительно, в нашу Миссию в Сьерра Леоне.
Ma préférence va à la mission de la vallée de Sierra Leone.
В Сьерра Леоне еще теплее.
Il fait encore plus chaud à Sierra Leone.
В долину в Сьерра Леоне, где нет воды.
Dans une vallée à Sierra Leone où ils n'ont pas d'eau.
Большую часть дня, когда он на работе, гм, но мы оба из Сьерра-Леоне, так что...
Pendant la journée quand il travaille. Nous venons de Sierra Leone, donc...
Симчей Контей сбежал из Сьерра-Леоне в Гвинею около 10 лет тому назад и обратился за статусом беженца.
Symchay Conteh a fui la Sierra Leone vers la Guinée et a demandé le statut de réfugié.
Как пройти улицу де Мулен? Осторожно, не разбей.
- La compote de calva, Léone!
Ну что, Леон, как дела?
Allora, come stai, Léone?
Берега Слоновой Кости и Сьерра-Леоне.
Côte d'Ivoire, Sierra Leone.
Мы едем в Сьерра-Леоне? О, да.
- Nous allons en Sierra Leone.