Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ L ] / Level

Level перевод на французский

39 параллельный перевод
- Позвольте мне услышать ваш голос, как он звучит. - Let me hear your voice level, so it's the same.
Je vérifie le niveau de votre voix.
Но конечно это меня вдохновило очень захотелось услышать по радио и другие свои песни.
But at that level once had a taste, I thought it was ganzo and that I wanted to hear My other recordings on the radio.
А мне допустим никак нельзя тоже всех веселить.
I do not? Permit be nice at his own level.
I'm informed and on the level that I might mention
Je suis informé et je parle en toute franchise
Jeff Cuevas is fantastic, but I know I could take his department to a whole new level.
Jeff Cuevas est fantastique, mais je sais que je peux faire encore mieux.
"Может, пойдем на уровень выше?" "Конечно, давай пойдем."
'Do you want to go up a level? ''Definitely, go for it.
Sensory level is at L5.
niveau de sensibilité en L5
So take your game to the next level with Butters Creamy Goo.
Passez à la vitesse supérieure avec le Crémeux de Butters.
♪ И я могла кричать, но уже научилась не повышать голос
♪ and I could shout but l've learned to use a level voice
* Переходим на другой уровень, никого лишнего на моем самолёте *
♪ Take it to another level, no passengers on my plane ♪
A sub level is not listed on the inspection's floor plans.
Un niveau souterrain n'est pas répertorié sur le plan d'inspection des étages.
Код 197.Уровень G.
Attention. Code 197. Level G.
Let's escort Dr. Farragut back up to Level B,
Remontez le Dr Farragut au niveau B.
Я пытаюсь вытащить данные из телефона ДжейДжей, но это как "Security level 9".
J'essaye d'obtenir les infos du téléphone de JJ, mais il est au niveau 9 de la sécurité.
That would explain the altered mental status, the strokes symptoms, Yes. And the unresponsive oxygen level.
Ça expliquerait le changement d'état mental, les attaques, et le niveau d'oxygène.
To the use of her ability. Decay at the molecular level...
Décroissance au niveau moléculaire.
You know, you're really taking this whole cougar thing to the next level.
Tu mets vraiment ce truc de cougar à un autre niveau.
- Только для агентов 6 уровня, сучка! - Повторяю : нет такого уровня!
- just level 6, bitch - encore une fois : ce n'est pas totalement une chose!
Ордер пятого уровня?
contrat de level 5?
И "Девятый уровень".
Et du Level Nine.
Когда Бен позвонил в тот вечер из "Девятого уровня", он был в ужасном состоянии.
Quand Ben a appelé du Level Nine, il était dans un état déplorable.
"Девятый уровень"...
Level Nine... Brûle...
Этот клуб - "Девятый уровень"? Им владеет и управляет один из людей Маккола.
Le Level Nine appartenait et était dirigé par un des hommes de McCall.
Итак, что у нас с этим нападением в ночь Бёрнса в "Девятом уровне"?
Qu'est-ce qu'on a sur cette agression au Level Nine pendant Burns Night?
- В "Девятом уровне."
- Au Level Nine.
Если Майкл Томпсон был подручным Артура, находился ли он той ночью в "Девятом уровне"?
Si Michael Thompson était le gros bras d'Arthur, est-ce qu'il se trouvait au Level Nine cette nuit-là?
Тош! Я не смогла найти ни единой записи о работе Майкла Томпсона в "Девятом уровне", но посмотри, кто руководил их охраной.
Je n'ai pas de trace de Thompson travaillant au Level Nine, mais regardez qui s'occupait de le sécuriser.
- Он владел клубом "Девятый уровень", а вы раньше там работали.
- Il avait un club appelé Level Nine et vous y avez travaillé.
-... Клуб с названием "Девятый уровень" в Ист-Энде в Глазго...
- Un club, le Level Nine, East End...
ДНК, полученная с твоих вещей из "Девятого уровня"... совпала с ДНК в Центре помощи изнасилованным в Сэндифорде.
L'ADN retrouvé sur vos affaires au Level Nine... est le même qu'un ADN qu'ils ont déjà à Sandyford.
Гидеон, что там с уровнем загрязнения в машинном уровне?
Gideon, quel est le level de contamination dans la salle des machines?
Уровни загрязнения на 3 % выше максимальных, Капитан.
Level a 3 % au dessus de la maximal, Capitaine.
Given the amount of hospital staff and the level of urgency, it looks to me like Sheila might be coding.
Vu le nombre de personnel et le niveau d'urgence, - je pense que Sheila pourrait coder.
Начальник части - центральной, начинаем осмотр первого уровня.
Bataillon 25 à Main, commencer un Level One Haz-Mat à cet endroit.
Уровень. ( level )
- Été.
- Level F.
Niveau F.
- Level E.
- Grâce au NARVIK-A.
- Хорошо.
Et trouvez tout ce que vous pouvez sur le Level Nine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]