Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ L ] / Lick

Lick перевод на французский

55 параллельный перевод
Думаю, вам стоит больше переживать о том, что Сергей делает другим.
Donc maintenant Crœlick a un énorme procès imminent contre l'État pour emprisonnement arbitraire.
Короткие, черные, вырваны с корнем. - Может быть, мальчика. - Может быть.
En plus, on ne peut pas dire que Crœlick est un incendiaire notoire.
Шеф, шеф, сюда. Дама, живущая в трех домах отсюда, сообщила, что мистер Тафт, разведенный, живет один, вчера вечером ругался с мистером Монро.
Maintenant, écoutez-moi Ricardo, car j'ai interrogé M. Crœlick et j'ai suggéré qu'il pourrait être un tueur.
- Шеф, дверь никто не открывает, но на заднем дворе есть кое-что, заслуживающее вашего внимания. - Хорошо.
Et pendant qu'on recherche Crœlick, Crœlick vous recherche.
Хочешь потерять сумочку? Что это?
Que le lieutenant Flynn et l'inspecteur Sanchez organisent une planque à l'appartement de Crœlick dans le cas où il se montre.
Мы должны войти. Господи Боже мой.
Qu'arrive-t-il si Crœlick embrase Malibu, qu'on avait une photo qui aurait permis de l'arrêter?
Позвоните судье Райзер. Получите ордер на дом, двор и машину. А тем временем, господа, учитывая не терпящие отлагательств обстоятельства, начинайте копать.
Encore mieux, et si vous diffusez votre histoire et que Crœlick n'a rien à voir dans l'incendie du parc et qu'il vous déteste instantanément?
Шеф, кровь на капоте машины Терезы, как мы и предполагали, собачья, и волосы, застрявшие в крыле, принадлежат бедняге Ральфи.
L'incendie est toujours en cours. Crœlick est toujours dans la nature. L'inconnue toujours pas identifiée, bien que j'ai parlé à tous les pompiers impliqués, excepté le gars qui l'a trouvée, Tom Merrick.
Детектив Санчез, лейтенант Флинн, давайте посмотрим, нет ли тут кого-нибудь еще.
Regarder un incendie aux infos a tout d'un spectacle de golf médiatisé. En fait, nous n'avons rien sur Crœlick.
Сергей Монро был найден мертвым сегодня днем в месте, где вы оба любили болтаться... в туннеле.
- Il a interrogé Crœlick avant moi. Comment l'avez-vous trouvé avant nous? Vous avez parlé d'un procès contre l'État pour emprisonnement abusif.
Вы думаете, что... Вы думаете, что я его убил?
Pour mémoire, vous n'avez pas trouvé Crœlick.
Записи с автоответчика телефона Сергея Монро, - без сообщений из полиции Лос-Анджелеса.
Votre victime était imbibée d'alcool, c'est la méthode de Crœlick.
Спасибо. Спасибо.
On peut même pas garder Crœlick à cause de vous.
Тереза говорила мне, что она не считает Сергея своим братом.
Alors, rien à la maison de L. Harrell la reliant à Crœlick?
Трах на удачу и динь-дон.
Pic-a-lick-a-ding-dong.
Это Билл Кролик.
C'est Bill Crœlick.
Джентельмены.. не могли бы вы поймать Билла Кролика и пригласить его в участок?
Messieurs... voudriez-vous rattraper Bill Crœlick et l'inviter au poste?
Кто такой Билл Кролик?
Qui est Bill Crœlick?
И теперь Кролик подал на штат иск на огромную сумму за незаконное тюремное заключение.
Donc maintenant Crœlick a un énorme procès imminent contre l'État pour emprisonnement arbitraire.
Но если Кролика подозревают в этом поджоге, я мог бы об этом написать.
Mais si Crœlick a une participation dans ce feu, j'aimerais écrire un article.
Если вы поместите его фотографию в своей газете, а потом окажется, что кто-то видел, как Кролик зажигал спичку в Гриффит-парке, его адвокат скажет, что наш свидетель опознал Кролика из-за фотографии в вашей газете.
Mettez un portrait dans votre journal et plus tard, si quelqu'un a vu Crœlick au Grifith Park grattant une allumette, son avocat dira que notre témoin a identifié Crœlick à partir de cette photo!
Кроме того, его нельзя назвать "известным поджигателем".
En plus, on ne peut pas dire que Crœlick est un incendiaire notoire.
Послушайте меня, Рикардо. Однажды я допрашивала мистера Кролика и высказала предположение, что он может быть убийцей.
Maintenant, écoutez-moi Ricardo, car j'ai interrogé M. Crœlick et j'ai suggéré qu'il pourrait être un tueur.
Вы потеряете доступ к полиции Лос-Анжелеса, и, пока мы будем искать Кролика,
vous perdrez tous vos accès au LAPD. Et pendant qu'on recherche Crœlick, Crœlick vous recherche.
Пусть лейтенант Флинн и детектив Санчез вместе с полицейскими в штатском последят за домом Кролика, на случай, если он там появится.
Que le lieutenant Flynn et l'inspecteur Sanchez organisent une planque à l'appartement de Crœlick dans le cas où il se montre.
Что будет, если Кролик подожжет Малибу, а фотография в газете могла бы это предотвратить?
Qu'arrive-t-il si Crœlick embrase Malibu, qu'on avait une photo qui aurait permis de l'arrêter?
У меня есть вопрос получше. Что, если вы ее напечатаете, а потом окажется, что он совершенно не связан с пожаром в Гриффит-парке, и он тебя не взлюбит?
Encore mieux, et si vous diffusez votre histoire et que Crœlick n'a rien à voir dans l'incendie du parc et qu'il vous déteste instantanément?
Кролик еще на свободе.
Crœlick est toujours dans la nature.
Это может быть Кролик.
Ça aurait pu être Crœlick.
Кролик - безработный. Какой сюрприз.
Ainsi, Crœlick est chômeur, grande surprise!
Соседи говорят, что Кролик ведет себя вежливо, но отчужденно.
Les voisins disent que Crœlick est poli, mais distant.
У нас на Кролика, собственно, ничего нет..
En fait, nous n'avons rien sur Crœlick.
Он разговаривал с Кроликом до меня.
- Il a interrogé Crœlick avant moi.
Между прочим, не вы нашли Кролика, я нашел.
Pour mémoire, vous n'avez pas trouvé Crœlick. OK? C'était moi.
Слушайте, ваша жертва была залита спиртом, а это метод Кролика, или я не прав?
Votre victime était imbibée d'alcool, c'est la méthode de Crœlick.
Из-за тебя мы даже задержать Крилика не можем.
On peut même pas garder Crœlick à cause de vous.
Что-нибудь из дома Линды Херелл указывает на ее связь с Кроликом?
Alors, rien à la maison de L. Harrell la reliant à Crœlick?
Как тебе? Нравится?
~ Could ya lick my rim?
Я убил его для Лика * игра слов lick - лизать.
Pour une Liche.
Port Authority Mitch. You'd always call me whenever a wide-eyed farm girl would get off the bus with big dreams of Broadway and no idea what a "casting director" could legally ask her to do, hold or lick during an audition.
Agent des autorités Mitch, tu m'as toujours appelé quand une fille de la campagne descendait du bus avec de grands rêves de Broadway et aucune idée de ce qu'un directeur de casting peut légalement lui demander de faire,
А вы будете работать на парковке участок 74 в Френч Лике.
Vous travaillerez sur le parking 74 de French Lick.
Ну, я буду сиять очень ярко черт побери на Френч Лик.
Je vais devoir bien briller depuis French Lick.
Что ж если вы захотите припарковаться в Френч Лик я позабочусь о том что бы вам досталось хорошее место.
Si tu te gares à French Lick, je t'aurai une bonne place.
Не в Френч Линке.
Pas à French Lick.
Я просто говорю, поставь страшил на Френч Лик, и сохрани денег на стадион.
Mettons les affreux à French Lick, et gardons les beaux pour le stade.
- Да, я тоже так думаю. Криминалисты сейчас проводят анализ образца. - И разбит поворотник.
Mettez un portrait dans votre journal et plus tard, si quelqu'un a vu Crœlick au Grifith Park grattant une allumette, son avocat dira que notre témoin a identifié Crœlick à partir de cette photo!
Джейсон оказывал плохое влияние.
Ça se précise. Ça aurait pu être Crœlick.
Отличное убежище.
Ainsi, Crœlick est chômeur, grande surprise!
Тереза звонила, когда Сергей уже был мертв. Откуда вы знаете, когда он умер?
Crœlick avait la voiture de la victime.
У Кролика была машина жертвы.
Crœlick avait la voiture de la victime.
В Френч Лике?
French Lick?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]