Liquor перевод на французский
26 параллельный перевод
"ак, по мелочи." теб € три места в комиссии по обороту спиртного.
Pas grand chose. Vous avez trois sièges à la Liquor Board.
ƒобро. ак подумаю, сколько ущерба ты нанесЄшь при двух местах, так аж в дрожь бросает.
Vendu. J'ai peur rien qu'en pensant aux dégâts que vous pouvez faire avec deux sièges à la Liquor Board.
Ќарис растр € сла мен € на официальную поддержку, а восставший из могилы лэй ƒэвис отхватил пару мест в комиссии по спиртному.
Nerese m'a forcé la main pour obtenir mon soutien, et Clay Davis, de retour parmi les vivants, m'a pris deux sièges à la Liquor Board.
Езжай в "Винный магазин Сэма", угол...
Sam's Liquor, au coin...
Где находится "Винный Сэма"?
Sam's Liquor, c'est où?
- Езжай в "Винный магазин Сэма", угол...
- Sam's Liquor, au coin... - Laura, je vous entends pas.
Двое признались в стрельбе в "Винном Сэма".
Deux types ont avoué avoir tiré chez Sam's Liquor.
Ты заказал убийство Джейсона Адлера и Мелоди Феррис в "Винном Сэма" два дня назад?
avez-vous commandité le meurtre de Jason Adler et de Melody Farris chez Sam's Liquor? Bien sûr que non.
Местный житель, обвинённый в организации ограбления "Винного магазина Сэма" на прошлой неделе, был выпущен вчера, поскольку исполнители изменили показания и следствие разыскивает нового подозреваемого...
L'homme accusé d'avoir organisé le hold-up meurtrier de Sam's Liquor a été libéré hier, les aveux du tireur désignant un autre suspect. Ce dernier reste introuvable.
I remember one time, uh, we robbed this liquor store.
Je me souviens, une fois on a braqué un vendeur d'alcool.
И винный магазин "Время смелых"?
Et, euh, Hardy Time Liquor?
Как обстоят дела в вино-водочном?
Comment ça s'est passé chez Spike's Liquor?
И наша конечная точка - ликёр Шлиц Мальт.
Et pour notre O.P. 1, Schlitz Malt Liquor.
Когда мы получим позывной "Ликер Шлиц Мальт", мы возвращаемся в Баграм и переходим ко второй фазе.
Quand on entendra "Schlitz Malt Liquor", on revient à Bagram pour la phase deux.
Я прошёл Ликёр Шлиц Мальт.
J'ai passé Schlitz Malt Liquor.
Президент и гендиректор компании Quickie Stop Liquor.
Président et C.E.O de Quickie Stop Liquor.
Да-а, только не Sun Coast, Lundquist Beverages, и Quickie Stop Liquor, учитывая, что ваш конкурент мертв.
Ouais, pas Sun Coast, Lundquist Beverages, et Quickie Stop Liquor maintenant que votre concurrente est morte.
Да, это Liquor Palace.
Oui, c'est le palace des liqueurs.
В месте под названием "Мир выпивки Бенни"
Un endroit appelé, euh, Benny's World o Liquor
У меня раненный в забегаловке у Бенни.
J'ai un Ranger à terre, un 10-70, au Benny's world of liquor sur la 83.
- Чек не приняли к оплате.
Le chèque pour "Hudson Liquor" n'est pas passé.
Но я еще не полон алкоголя
♪ but liquor ain t enough to fill me up ♪
В алкогольном магазине распознают поддельные удостоверения.
Ils repèrent les fausses cartes d'identité au liquor store.
Ты купил бутылку крепленого вина в винном магазине пару дней назад.
Vous avez acheté du vin fortifié à BRN Liquor il y a quelques jours.
Вот так. Два коктейля Алкогольные палочки.
Et voilà. 2 "Liquor Doodles"