Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ L ] / Loan

Loan перевод на французский

24 параллельный перевод
Вы задолжали компании ссуд и займов Никербокера пять платежей по закладной.
Vous devez à la Knickerbocker Savings and Loan Company... cinq traites.
Если их не погасить, то, боюсь, компании Никербокера придется принять соответствующие меры.
Si elles ne sont pas réglées, je crains que la Knickerbocker Savings and Loan Company... n'ait à entreprendre une action en justice.
- Как вам известно, я представляю компанию ссуд и займов Никербокера.
- Comme vous le savez, je représente... la Knickerbocker Savings and Loan Company.
И поскольку миссис Квимп отказывается оплатить аренду, наша компания отказывает ей в предоставлении жилья.
Puisque Mme Quimp refuse de payer son loyer, la Knickerbocker Savings and Loan Company - ne veut plus lui offrir l'hospitalité.
Но компания ссуд и займов Никербокера - не благотворительная организация, в отличие от церкви Святого Доминика.
La Knickerbocker Savings and Loan Company n'est pas une oeuvre de charité... comme Sainte Dominique.
Я хочу сказать вам, что причиной моего успеха, как сержанта,.. .. в основном, является моё оконченное обучение в компании "Корнбелт Лоан энд Траст".
Mes succès en tant que sergent, je les dois à mon expérience au sein de la Cornbelt Loan Trust Company.
Скажите ему, что Одри Хорн приковала себя в хранилище Сберегательного банка Твин Пикс в знак протеста против их финансовых связей с проектом застройки Гоуствуда и что я намерена оставаться здесь, пока не соберется городское собрание для обсуждения будущего нашей окружающей среды,
Dites-lui qu'Audrey Horne s'est enchaînée à la salle des coffres de Twin Peaks Savings and Loan pour protester contre leurs relations avec le projet de développement Ghostwood. J'ai l'intention de rester ici jusqu'à ce qu'une réunion ait lieu pour débattre de l'avenir de notre environnement et de l'effet du projet de développement sur celui-ci.
Пойду к чертовым детям - кредиторам
J'irai voir les salauds de Savings and Loan d'Indianola qui ont saisi ma maison.
Чек "Нью-Йорк Сэйвингс энд Лоун". Как золото. Его точно обналичат.
Un chèque de la Savings and Loan, c'est de l'or.
Да. Есть одна его подделка чека... банка "Грейт Лэйкс Сэйвингс энд Лоун".
J'ai un faux chèque de la Savings and Loan.
Банк "America's First Savings and Loan"?
La banque America's First Savings and Loan?
А это, наверное, из банка "Crenshaw Savings and Loan".
Ceci, ça doit être Crenshaw Savings and Loan.
Хитроумная пара мошенников сегодня утром ограбила банк.
Un couple rusé a cambriolé la banque America's First Savings and Loan ce matin.
[Добро пожаловать на Спрингфилдскую АЭС]
- Épisode 12 - No Loan Again, Naturally -
Что еще? Далее была серия ограблений банков, в последнем из которых они напортачили, и пришлось срочно уезжать из Оаху, что привело к упомянутой погоне с последующей гибелью обоих подозреваемых.
Puis une série de huit vols de banques, aboutissant au travail bâclé de Oahu Savings Loan, qui a conduit à la course poursuite et à la mort des deux suspects.
Подозреваемый приходил в Пасифик Банк Модесто и в "Ссуды и сбережения Фресно" за неделю до того, как их ограбили.
Le suspect visitait la Pacific Bank de Modesto et Fresno Savings et Loan une semaine avant que chacune d'elles soit volée.
Одно из мест, откуда Гэри получает прибыль, это "Кэш Маркет и Кредиты".
Une des rentrées d'argent de Gary provient de Cash Market et Loan.
Ева работала в Savings Loan.
Eva Bonham a travaillé à Savings Loan.
В ломбарде в Беверли-Хиллз.
Gem and Loan, Beverly Hills.
2 Broke Girls - 4 сезон 7 серия "И кредит на Рождество."
2 Broke Girls - 04x07 And a Loan for Christmas
Клиент заказал депозитную ячейку номер 1840, перемещенный из Santa Monica Trust Loan.
Client a ordonné que le coffre numéro 1840 soit transféré hors de la Santa Monica TrustLoan
Кредитная фирма, выдавшая тебе деньги, чтобы ты вложился в эту кормушку, отзовёт заявку, и тебе понадобится друг, что я тебе и предлагаю.
Probity Loan, qui t'a prêté cet argent et permis d'acheter cette affaire juteuse, t'enverra la facture. Tu auras besoin d'un ami, et c'est ce que je te propose.
Это Брайан Хамфрис из Fisher Savings Loan.
C'est Brian Humphries, de la banque Fisher Savings Loan.
Я люблю компанию "Корнбелт Лоан энд Траст".
j'aime la Cornbelt Loan Trust Company.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]