Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ L ] / Lobos

Lobos перевод на французский

221 параллельный перевод
Лобос организовал поиск.
- Lobos organise des recherches. - Des recherches?
Меня Лобос.
Le mien est Lobos.
Рассадник алкашей, воров и наркоманов.
Un quartier de nullos, de lobos et de crétins.
Нам стало известно, что была атакована женщина по имени Гайла Лобос.
Une femme nommée Gyla Lobos a récemment été attaquée.
Hay lobos...
Hay lobos...
Два подразделения только что взяли Эда Риоса и Марти Лобоса в винном магазинчике на углу.
Deux unités viennent d'arrêté Ed Rios et Marty Lobos à la bodega du coin.
Но ты иди и выделывай румбу своей маленькой попкой, со всеми парнями, которых найдешь.
Mais vas-y et bouge tes petites fesses sur la rumba. Avec tous les lobos que tu peux trouver.
У него есть инфа по Лобо.
Il a des infos sur les Lobos.
Они дали нам инфу об остальных парнях Лобо.
Ils nous ont donné l'information sur le Lobos restant.
Эта разборка с Лобо - месть за Тару.
S'attaquer à ces Lobos est à propos de Tara.
Парни Лобо прикончены.
Les Lobos sont finis.
Члены банды "Волки с Грейп-стрит" носят чёрные футболки с волком.
Grape Street Lobos portent des chemises noires avec un loup dessus.
Да, зацепка слабовата, но мои парни проверят "Волков", и мы вам сообщим.
Oui, bon c'est plutôt mince mais mes gars vont vérifier les Lobos, et on vous tient au courant.
Узнай, что им известно о "Волках".
Decouvre ce qu'ils savent au sujet de Lobos
Кевин Синтрон по кличке Пурпур, имеет связи с "Волками Грейп-стрит".
Kevin Cintron, alias Purple, associé avec les Grape Street Lobos.
- Точно, Лос Лобос.
C'est ça, Los Lobos.
Вот тебе за то, что назвал меня Лос Лобос.
Voilà ce que tu obtiens pour m'avoir appelez Los Lobos.
Пойнт Лобос в Монтерее.
Point Lobos à Monterey.
Да, но, как же наш клуб мотоциклистов...
OK, mais et notre clubs de bikers... Dos Lobos?
Волки
Dos Lobos.
Вот, что означает Lobos.
C'est ce que "Lobos" signifie.
- Да у них у всех кишка тонка лично связываться с Лобосом.
Merde, aucun de ces mecs n'a les couilles de merder avec Lobos.
Быстро. Особенно после того, как мы сообщим Лобосу о наезде.
Surtout après ce qu'on a dit à Lobos on a été touché.
Лобос по любому узнает, а мы типа промолчим?
Lobos a trouvé, et on a rien dit?
Лобос нас на куски порвёт.
C'est juste que Lobos terrorise les gens.
Иди сюда, посиди с бабушкой.
- Assis-toi là avec grand-mère. - Lobos.
Мне перестаёт нравится идея рассказать Лобосу о наезде.
A ce sujet, je me dis à nouveau que toute l'histoire de dire à Lobos qu'on était touchés venait de toi.
- У тебя есть идеи получше? Нужно открывать лавочку, или Лобос найдёт других.
On doit ouvrir le magasin ou Lobos va bouger.
Наша цель - уголовное преследование одного из самых известных наркодельцов в нашем полушарии, мексиканца по национальности, Фелипе Лобоса.
Notre but est la poursuite d'un des plus célèbre trafiquant de drogues de notre hémisphère, Felipe Lobos, mexicain.
Мы узнали, что у Лобоса в Нью-Йорке один распространитель.
Nous avons appris que, un, Lobos a un seul distributeur pour son produit à New York.
- У нас есть разрешение правительства Мексики на задержание мистера Лобоса, если обвинения будут убедительны.
On a la permission du gouvernement Mexicain pour garder et poursuivre Mr Lobos Si on peut avoir des preuves tangibles.
- Кто может предоставить нам имена, места и даты, необходимые для осуждения Лобоса?
Qui peut nous donner les noms, les lieux, et les dates On doit condamner Lobos? Son distributeur à New York.
Он уже знает, как перемещать деньги внутри системы, достаточно жесток, чтобы контролировать свою территорию. Но ему есть что терять. Что-то, чем Лобос может угрожать, чтобы держать его в рамках.
Il sait déjà comment déplacer de l'argent dans le système, est assez violent pour contrôler son territoire, mais a toujours quelque chose à perdre... un truc avec lequel Lobos peut le menacer pour rester en ligne.
Почему же Лобос хочет его заменить?
Pourquoi Lobos cherche à le remplacer?
Что бы это ни было, мы должны использовать разногласия между Лобосом и его распространителем.
Peu importe la raison, le problème entre Lobos et son gars est exactement ce que nous devons exploiter.
Которому грозит большая опасность : от Лобоса и от нас.
car l'homme que nous recherchons est en grave danger... de Lobos et de nous.
Кто знает имена, места и даты, необходимые для осуждения Лобоса?
Qui peut nous donner les noms, lieux et dates qu'il nous faut pour arrêter Lobos?
Нужно открывать лавочку, иначе Лобос нас заменит.
Nous allons rouvrir ce point de vente, ou Lobos va bouger.
Хотите, чтобы я сдал Лобоса?
Vous voulez que je balance Felipe Lobos?
Принёс структуру организации картели Лобоса.
J'ai apporté l'organigramme du cartel de Lobos que tu voulais.
Ты веришь, что Лобос встречается со своим распространителем дважды в год?
Tu penses vraiment que Lobos ne rencontre son distributeur que deux fois par an?
Мне кажется, у Лобоса должен быть посредник... для текущих вопросов...
J'étais en train de réfléchir Lobos doit utiliser un proxy pour ses... communications régulières.
Эндорфины не помогут поймать Лобоса.
L'endorphine n'aidera pas à arrêter Lobos.
Так что, полагаю, у тебя есть информация о Фелипе Лобосе : Видео, аудиозаписи. Может, пара фотографий или наводка :
Donc je suppose que tu as des informations sur Felipe Lobos... tu sais, quelques enregistrements audio, vidéo, peut être une photo ou deux, ou...
Кто продаёт наркотики Лобоса, когда и как это происходит.
Un conseil... qui vend la drogue de Lobos et quand et comment ça se passe.
Я считаю, он поможет нам в поисках распространителя Лобоса.
Je pense qu'il pourrait être notre meilleur attout dans nos recherches du distributeur de Lobos.
Нужно сосредоточиться на главарях, у которых товар Лобоса.
On devrait concentrer nos efforts sur les Primeras ( baron de la drogue ) qui obtiennent le produit de Lobos.
Сразу ясно, что это дело рук Лобоса.
C'est la marque de Lobos à coup sur.
- Ее зовут Гайла Лобос.
- Elle s'appelle Gyla Lobos.
- Лобос?
Lobos?
- Лобос приземлился в аэропорту Тетерборо во вторник.
Lobos a atterri à l'aéroport de Teterboro jeudi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]