Locker перевод на французский
31 параллельный перевод
Рекламная версия. Такие кроссовки продавались только в магазине "Fооt Lосkеr" в Фонтане летом 2002 года.
Un modèle promotionnel qui a été vendu dans les magasins Foot Locker Du Montana pendant l'été du 2002.
Слушайте, они хотели разгромить нашу раздевалку, ну так мы ответим им по полной!
* Look, they wanna trash our locker room, * * we re fittin'to hit'em with a sonic boom! *
Что если я вам скажу's Got It Foot Locker, с одной стороны Клер и аксессуары с другой стороны.
Et si je vous dis qu'il est obtenu un magasin Foot Locker d'un côté et accessoires de Claire une de l'autre.
Похоже, что на первом этаже в основном мужская одежда и там женский Foot Locker вот здесь вот.
On dirait qu'il y a principalement des boutiques au premier étage, et il y a un magasin de chaussure de sport pour femme juste ici.
Баз травмирован, потому что потерял работу в "Хранилище Обуви".
Buzz se sent complexé parce qu'il a perdu son job à Foot Locker.
Это ключ от раздевалки.
Je suis en retard pour bosser chez Foot Locker.
Это Локер, оставьте сообщение
Locker. Laisser un message.
Почему бы тебе не отправится обратно в торговый центр и убедиться, что никто не вломился в женскую раздевалку
Allez au centre commercial, pour surveiller le Lady Foot Locker.
Спроси Локера.
Demande à Locker.
Джеффри и Ронда Локер живут здесь последние 30 лет.
Jeffery et Rhonda Locker vivent ici depuis trente ans.
Локер пригрозил компании судом.
Les Locker menacent d'attaquer la compagnie.
Джеффри и Ронда Локер подписали соглашение о конфиденциальности.
Les Locker signent un accord de confidentialité.
Семья Локер обнаружила, что система фильтрации не фильтрует этиленгликоль.
Les Locker découvrent que leur système de filtrage ne filtre pas l'éther de glycol.
Как и в Локер, после бурения возле своего дома вода Льюис Мийкс также загрязнена.
Comme chez les Locker, après un forage près de chez lui, l'eau de Lewis Meeks est polluée.
А не ты ли работаешь в женском обувном?
Tu bosses pas chez Foot Locker Femme?
- Библиотекарем?
- Foot Locker?
Толкни меня на шкафчики, и эй, я просто оттряхнусь.
Push me up against the locker And hey, all I do is shake it off
Полагаю, гм, присяжные могут это видеть, миссис Локхарт
Je pense que le jury peut le voir, Mme Locker.
Мы даже не понимаем, как в нее играть. Суть этой великой игры не в правилах, it's about sportsmanship and compassion. And when I look around this locker room,
On comprend même pas comment il faut jouer! mais d'esprit sportif et de compassion. je ne vois que des mecs pleins de compassion.
Да, он немного перепутались, но он уже был наряд, так как он снял, что разработать ограбление Foot Locker.
Légèrement. Mais il a cet uniforme depuis qu'il a cambriolé Foot Locker.
- Вот ваш трофей, плюс целый букет стопы цепи ключ шкафчик и один из них металлические предметы они используют для оценки ваших ног.
Et des porte clés Foot Locker. Et un truc en métal pour mesurer les pieds.
Я имею в виду, если ты носишь футболку рефери в Foot Locker я предполагаю что ты там работаешь.
J'veux dire, si tu portes un maillot d'arbitre dans un Foot Locker, j'imagine que tu y travailles.
Пойду посмотрю "Повелителя бури", подниму настроение.
Je vais aller voir le.. Hurt Locker pour me remonter le moral.
Поэтому, когда я вхожу в Лидс, каждый парень, дает мне приветствие кулачком.
C'est pour ça que tous les mecs me font un check à Foot-Locker.
- В обувном магазине.
- Pour Foot Locker.
В обувном магазине не было деловых поездок?
Tu n'en as jamais fait pour Foot Locker?
"Foot Locker"!
Foot Locker!
Локер, наш агент под прикрытием, говорит, что они до сих пор ждут звонка от Дядя, что переводится как "дядя".
Selon Locker, notre agent de terrain, ils attendent toujours que Dyadya, qui veut dire oncle, les appelle.
Эвандера Холифилда ( американский боксёр ) из Фут Локера ( типа Спортмастера )
Et moi je me souviens d'avoir essayé de voler l'effigie en carton d'Evander Holyfield dans Foot Locker.
Такие кроссовки не купишь в спортивном магазине, друзья.
On ne peut pas acheter ces chaussures à Foot Locker.