London перевод на французский
249 параллельный перевод
КЛУБ ТЕККЕРЕЙ ОСНОВАН В 1864
CLUB LONDON THACKERAY FONDÉ EN 1864
- В стиле Джека Лондона?
- Dans le style de Jack London?
Стивен хаус. "Лондон Телеграф"
Stephen House du London Exchange Telegraph.
Мы позвоним вам в офис в Лондоне в следующий понедельник между 9 и 10 часами.
We shall call you at your office in London next Monday morning.
А столбы Лондонского моста из вяза держались 600 лет.
Et les piles en orme du London Bridge ont tenu six cents ans.
Кэти, это миссис Лондон.
Kathy, voici Mme London.
Здравствуйте, миссис Лондон.
- Enchantée, Mme London.
Спасибо за всё, миссис Лондон.
Merci pour tout, Mme London.
Мне нравится твоя миссис Лондон.
Elle me plaît, cette Mme London.
Около Нового Лондона, где наша база.
À New London, où est ma base.
Или, может быть, призвать к ответственности Уинстона Черчилля, который писал в открытом письме в лондонскую "Таймс" в 1938 году - в 1938 году, ваша честь :
Churchill n'a-t-il pas une part de responsabilité, lui qui en 38 déclarait dans une lettre ouverte au London Times, en 1938, Votre Honneur,
! Мисс Фергюссон, маленький презент! Поскорее возвращайтесь в Лондон... свингующий Лондон.
Mlle Fergusson, un cadeau d'adieu de la part de Londres, du Swinging London.
Прекрасное Радио Лондон.
Radio London, la meilleure.
Она с мужем остановилась в гостинице.
A l'auberge New London.
Моя прекрасная леди!
♪ London Bridge is falling down ♪ ♪ My fair lady!
— амое удивительное, как редакторска € стать € в газете London Times того времени объ € сн € ла отношение центральных банкиров к Ђзеленым спинкамї Ћинкольна :
A vraiment l'incroyable éditorial du Times de Londres a expliqué la Banque d'Angleterre, son attitude à l'égard de Greenbacks de Lincoln.
- Очень приятно.
- Du London Institute. - Enchanté!
Лондон - 1.
Ok, London, 1.
Я называю это "лондонским стилем".
J'appelle ça "London Style".
Джек Лондон.
Jack London.
Мне звонят из "Тhе Lоndоn Тimеs", "Тhе Wаshingtоn Роst" "Тhе Сhiсаgо Sun", спрашивают, кто она такая, откуда кто этот ребенок.
J'ai des appels du London Times, du Washinaton Post... du Chicaao Sun, demandant son identité... celle du môme!
Королева. И даже лондонский "Таймс".
la Couronne... et même le London Times.
Радио "Лондон сегодня" рекомендует не пропустить открытие выставки "Портреты Боли" Сэма Юэна в галерее современного искусства
London City Radio, aujourd'hui ne ratez pas les événements comme la galerie de Sam Yuen "Portrait Douloureux" au Musée d'art moderne.
Или, что я не увижу твое лицо, когда ты впервые увидишь Эйфелеву Башню, или лондонский мост или площадь Сан Марко в Венеции.
Non, pas plus que la pensée de ne pas passer l'été avec toi. Ou de ne pas voir ton visage quand tu verras la tour Eiffel pour la 1ère fois, ou London Bridge, la plazza San Marco de Venise.
"Лондонский Джентльмен" или...
London Gentleman, ou...
Можешь ездить за покупками в Нью-Лондон.
Faites vos courses à New London.
Вы слушаете программу БиБиСи "Дэнни спорт".
Bienvenue sur BBC London Sport, avec moi :
Я только надеюсь, что мне не придется вести прямой репортаж из Южного Лондона. Я бы предпочел посмотреть его в уютной квартире.
J'espère juste qu'on ne vas pas m'envoyer en reportage en direct de South London, je préfèrerais regarder le match confortablement installé chez moi.
Восточный Лондон - это здорово!
C'est le paradis Oh, East London, c'est le paradis
Это здорово!
- Oh, East London
Мисс Гармония из Лондона!
Le London Cacophonic!
Ты читала Джека Лондона, Ана?
As-tu lu Jack London, Ana?
- Джека Лондона
— Jack London.
Во время второй мировой войны именно он вел радиопередачу "Говорит Лондон" и рассказывал американцам о боях в Британии.
Durant la Seconde Guerre Mondiale, sa voix nous racontait la Bataille de Grande-Bretagne à travers la série radiophonique This is London.
Ты слышал их, первопроходец.
Tu les as entendu, Jack London.
Лондонское Иследовательское Детективное Агентство.
London Investigation'n'Detective Agency.
Лондонское Иследовательское Детективное Агентство.
- Redites-le? London Investigation'n'Detective Agency.
Как далеко от Престона до Нью Лондона?
A quelle distance de Preston se trouve New London?
Очевидно, в Престоне... хотя мы должны быть на распродаже недвижимости в Нью-Лондоне.
A Preston, apparemment... bien que nous soyons censé être à une vente de domaine à New London.
Ну, Нью-Лондон недалеко от Старз Холлоу, а Престон далеко.
Eh bien, New London est juste à côté de Stars Hollow, et Preston non.
Брат Мосес Лондон старадает от герпеса.
Le Frère Moses London souffrant de zona.
Лондонская grime-сцена лишь один из примеров ] ладно, слушай man, I couldn't give a shit if you're older this young'n's bin colder give it ten years then I'm going to be known as a better than older I swear
LONDON'S GRIME SCENE N'EST QU'UN EXEMPLE OK, écoute j'me fout si t'es plus vieux, ce jeune il est plus cool donne moi dix ans et je serai mieux que plus vieux, j'te jure le monde reste plus cool alors'raconte pas qu't'es plus vieux
таких авторов как Толстой, Джек Лондон и Туру.
d'auteurs comme Tolstoï, Jack London et Thoreau.
Джек Лондон - король.
Jack London est le meilleur.
словно мне засунули... лондонскую филармонию в зад.
J'ai l'impression d'avoir le London Philharmonic aux fesses!
ћаршрутом Ќью -... орк - Ѕостон. ќтправление в 11 : 45 с 12-го пути.
Réservations closes sur l'Amtrak No 176 de 23 h 45 à destination de Boston et desservant les gares de Stamford, New London, Cambridge, Kingston et Providence.
На Лондон Таймс – 37 миллионов фунтов...
37 millions sur le London Times.
Я тусовалась в свингующем Лондоне.
J'ai bien connu le "Swinging London".
Восточный Лондон!
- Oh, East London
Восточный Лондон!
Il y a des nanas, il y a West Ham Oh, East London c'est le paradis
Doctor Who s01e04 Aliens of London / Пришельцы в Лондоне перевод Little _ Squirrel для TrueTransLate.tv
- Saison 1 Épisode 4 - Aliens Of London Version initiale par The Cole, Kubilai BelSteak