Looks перевод на французский
101 параллельный перевод
Внешность?
Non Looks?
This place looks really cool.Да, городок - просто сказка! 177 00 : 14 : 09,687 - - 00 : 14 : 12,417 Что ж, отыщем антикварную лавку, и за работу.
Que c'est beau, toutes ces lumières!
Ты много работаешь над этими взглядами? Обдумываешь их?
Tu passes beaucoup de temps à peaufiner tes looks?
Слева меня ждали бесконечные помады и тиканье часов, грязные взгляды и шепот за спиной.
Sur ma gauche, je vois des journées de rouge a lèvres... des looks affreux, des chuchotements.
На вид счастлива, а там - не важно.
She looks happy. So, what does it matter?
I see the looks...
Je vois les regards...
Looks like we've all been busy.
On était tous débordés.
А ты уверена, что твоя красота тут не причём?
Es-tu sure que tes "looks" n'avaient rien à voir avec ça?
She looks so happy.
Elle a l'air si heureux.
Замечаешь девушку, которая не даст. Ты задумался и начал моргать. Невеста решила, ты ей подмигиваешь.
so you start thinking, then you start blinking a bridesmaid looks and thinks that you re winking she think you re kinda cute, so she winks back and then you re feeling really fine cause the girl is stacked
Все пучком.
Looks Peachy.
* И даже долгий последний взгляд должен закончиться *
And long last looks must end
* Давай поддержу шляпу * * у тебя волосы встали дыбом. *
l'll take your hat Your hair looks swell
Looks like I'm gonna have to call this one.
On dirait que je vais devoir la prononcer.
Hmm. The building this guy is coming out of looks familiar.
Je connais l'immeuble dont sort ce type.
Looks like we're not the only ones hunting for Violet.
On n'est pas les seuls à traquer Violet.
And it looks like most of his friends are incarcerated.
Et la plupart de ses amis sont en prison.
Donald Mannis. He looks exactly like the guy hunting Violet.
Il ressemble au gars qui poursuit Violet.
* Твоя внешность комична, *
♪ Your looks are laughable ♪
И кажется, сегодня вечером буду один
Looks like a solo tonight
И кажется, сегодня вечером буду один,
Looks like a solo tonight
И кажется, сегодня вечером буду один Сегодня один...
- Looks like a solo tonight
А потом они начали "Коробка дождя", и сразу перешли к "Похоже, будет дождь".
Ils jouèrent alors Box Of Rain, puis enchaînèrent sur Looks Like Rain.
Looks like Ganz has a former cell mate.
- Ganz avait un compagnon de cellule.
Looks like muscle for hire.
Il cherche des gros bras.
This looks like 3-to-1.
Là, c'est 3 pour 1.
Looks like this underneath?
Il ressemble à ca la dessous?
* Ты начинаешь дрожать, * * а кошмар заглядывает тебе прямо в глаза *
You start to freeze As horror looks you right between the eyes
It probably would. The pool looks inviting.
La piscine semble sympa.
It's just salt and pepper, now, so it looks ridiculous.
C'est juste sel et poivre désormais, alors ça a l'air ridicule.
Просто я примеряю разные варианты,
- Je sais pas. - J'essaie des... looks différents, car Crosby veut que je sois branché.
10 гламурных имиджей для офиса и вечера
10 looks glam du bureau au restau
- Hey, your jab still looks pretty good.
- Ta droite est toujours bien.
Делай, что я тебе скажу. Поет дурачок на пианино.
Looks like Donna is ready to play
* Ќикаких больше злобных взгл € дов учителей * * ѕрощай на лето *
♪ No more teacher s dirty looks ♪ ♪ Out for summer ♪
Looks like someone didn't want this shoe to talk.
On dirait que quelqu'un ne voulait pas que cette chaussure parle.
Хорошо, похоже Дэнни в 4 милях впереди нас.
All right, looks like Danny's four miles ahead of us.
Похоже он был сосредоточен на одном сообщении пару месяцев назад.
It looks like he was focused on one message from a few months ago.
Looks like my old shop teacher's hand- - just sort of missing something.
On dirait la main de mon vieux professeur d'atelier Il me manque quelque chose.
It looks like Barb got into a fight over coupons. with someone who called herself the Deal Diva.
Il semble que Barb se soit disputée à propos de coupons avec une certaine Deal Diva.
Well, it looks to be an extremely wide, V-shaped wound track, meaning whatever did this, is some sort of wide-angle tool that comes to a sharp point.
Il s'agit d'une large marque en V, donc ce qui a fait ça est un outil avec un grand angle et une pointe affûtée.
It looks the abrasion we found below the hole is actually just the bottom of a larger wound.
Au-dessous du trou, on trouve une abrasion qui est le fond d'une plus grande blessure.
♪ Он похож на глазурь на кексе ♪
♪ It looks like the icing on a sugar muffin ♪
* Со стороны кажется *
It looks as though
Looks like the doctor healed Santa up.
Il semble que le docteur a guéri le Père Noël.
Я знаю, кажется вам, что звезда далеко, но всем нам надо, надо, надо следовать за звездой.
♪ I know it looks like it s really far ♪ ♪ but we gotta, gotta, gotta, gotta ♪ ♪ follow that star, yeah!
Looks great. What is it?
Ça a l'air bon, c'est quoi?
Выглядишь по-другому.
Les looks changent.
It looks up.
Ça rend bien.
Королевство Одиночества и похоже, я в нем Королева.
A kingdom of isolation. And it looks like l'm the Queen.
Looks like a priest with a'Nam vet.
On dirait un prêtre avec un vétéran du Vietnam.