Loved перевод на французский
57 параллельный перевод
She loved him though he was cokey
Elle l'aimait même s'il était un bon à rien
Я надеюсь, у вас все хорошо и и вы проводите эти последние часы с вашими близкими ". "Сообщение получено в 5 : 53 вечера".
I hope you re doing well and spending these final hours... in peace with your loved ones.
Раньше я думала ты любишь меня
And don t it feel good I used to think maybe you loved me
* Как любила ту тряпичную куклу *
I loved that rag doll
Jack would've loved that.
Jack adorerait ça.
Yeah, Judah loved him.
Judah l'adorait.
*
♪ You about my loved one? ♪ ♪ Say, can t you see? ♪
* Как мне рассказать о своей любви?
♪ My loved one? ♪ ♪ Say, can t you see?
* Как мне рассказать о своей любви?
♪ Say, can t you see? ♪ ♪ My loved one?
I've been to the Berkshires, the Poconos, the Catskills - - Loved the Catskills.
J'ai été dans les Berkshires, { \ pos ( 192,210 ) } les Poconos, les Catskills... J'ai adoré les Catskills.
I loved that dog.
J'adorais ce chien.
Ќјƒ ≈ яЋј — №, ћќ ∆ ≈ ", "џ ћ ≈ Ќя ЋёЅ" Ў №
♪ I used to think maybe you loved me ♪
* Потому что ты любил меня *
♪ Because you loved me ♪
* Я и сейчас люблю тебя так же, как прежде *
♪ I loved you then and I love you now ♪
* Их всех любил *
♪ I loved them all ♪
I loved it.
J'ai adoré.
You are a snobby witch, and you aren't the only person that Lavon ever loved!
Tu es une sorcière snob, Et tu n'es pas la seule que Lavon aie jamais aimée.
♪ Когда близкие рядом ♪
♪ when loved ones are near
We buried a man I loved very much.
On vient de mettre en terre un homme que j'aimais énormément.
И я мог любить тебя, Но у тебя была жажда Жизни в лучах софитов
and I could have loved you but you had the hunger for life in the lights so when they called your number
Так, мы переходим от "A Sleepin'Bee" к "If I Loved You".
Ok, donc on commencera avec A sleeping bee pour arriver sur If I loved you
* * Ведь если бы он сказал что любит меня *
Yet, if he said he loved me
* И буду любить еще тысячу. *
Darling, don t be afraid I have loved you For a thousand years
* И буду любить * * еще тысячу. *
I have loved you for a thousand years
* И буду любить еще тысячу. *
I have loved you for a thousand years
"Ты врала, а я любил."
♪ All those times I said that I loved you
Которого я любила в детстве...
♪ That I loved as a child... ♪
Она любила его как
♪ She loved him like
I know you loved her first.
Je sais que vous l'avez d'abord aimé.
"Обнаружение потребности быть любимой..."
"The discovery of the need to be loved..."
King Maxwell 01x05 "Наши любимые".
King Maxwell 01x05 - Loved Ones Date de diffusion : 8 juillet 2013
Your mom loved you kids so much.
UNE FEMME : Votre mère vous aime fort les enfants.
You loved it.
Tu adorais ça.
Look... look, I loved Joe.
Ecoutez.... écoutez, j'adorais Joe.
- Well, I... for one, I-I loved it.
pour ma part, j'ai adoré.
I can't believe you all loved it.
Je n'arrive pas à croire que vous l'avez tous aimé.
He loved her.
Il l'aimait.
Well, he loved her.
Il l'aimait.
To me it feels like he's re-enacting, playing out versions of a near-miss that happened to him or a loved one.
Pour moi, il semble reproduire, jouant des versions d'un quasi-accident qui lui est arrivé ou à un proche.
He may need an organ for himself or a loved one, but because of the scarcity of available organs, he could be taking matters into his own hands.
Il peut avoir besoin d'un organe pour lui ou un proche, mais à cause de la rareté des organes disponibles, il pourrait prendre les choses en mains.
You know, if the unsub needs the organ for a loved one, he probably already tried to make a living donation himself.
Si le suspect a besoin d'un organe pour un proche, il a déjà dû essayer de faire le don lui-même.
On behalf of the president of the United States, the commandant of the Marine Corps, and a grateful nation, please accept this flag as a token of our appreciation for your loved one's service to country and corps.
Au nom du président des États-Unis, du commandant du Corps des Marines, et d'une nation reconnaissante, veuillez accepter ce drapeau comme gage de nos remerciements pour le service de votre proche au Pays et au Corps.
Tesla fell madly in love with a pigeon who he claimed loved him back.
Tesla est tombé fou amoureux d'un pigeon et prétendait que c'était réciproque.
I Want to be Loved.
"Je veux être aimé."
# All the time I knew # That you loved me
Tu me manques déjà
? Cryin'никто? ?
Cryin'nobody nobody nobody knows nobody knows how I loved the man as I teared off his clothes
* Добрая Леди *
So nobody loved me
* Как мне рассказать о своей любви? *
♪ My loved one?
* Ведь мне так нравилось *
♪'Cause I loved them so
Они оба страдали без материнской любви.
We both know what it s like to be abandoned before being loved. Ils ont souffert tous les 2 d'avoir été abandonnés avant d'être aimés.
Эй.
I loved you so long that I can hardly remember