Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ L ] / Lovejoy

Lovejoy перевод на французский

40 параллельный перевод
Мардж Симпсон. Вы наверное меня не помните? Я Елена Лавджой,
C'est moi, Helen Lovejoy, l'épouse ragoteuse de votre pasteur.
Меня зовут Хелен Лавджой и я буду играть Стеллу.
Je m'appelle Helen Lovejoy, et je joue le rôle de Stella.
Преподобный Лавджой мне очень не нравится.
Ce Révérend Lovejoy me déplaît souverainement.
Миссис Лавджой, вы можете рассказать нам о Мардж Симпсон?
Mme Lovejoy, pourriez-vous nous parler un peu de Marge Simpson?
Найди ее.
Lovejoy, trouvez-la.
Хеллен Лавджой?
Helen Lovejoy?
Гомер, Хелен Лавджой не вернула мое блюдо для запеканок после церковного обеда.
Homer, Hélène Lovejoy ne m'a pas rendu ma casserole du repas à l'église.
Сэм лАвджой, Школа талантов Глобала.
Sam Lovejoy, chasseur de têtes.
Кто в ЛавДжой после тренировки? Два бакса за кружку.
Qui vient chez Lovejoy's ce soir pour les carafes de bière a 2 $?
Это та видеоигра, в которую Преподобный Лавджой сказал вам не играть?
Le révérend Lovejoy ne veut pas que vous jouiez à ça.
Для мистеров Симпсона, Лавджоя и Нахасапимейптилона.
Lovejoy et Nahasapeemapetilon.
Вот пусть Хэлен Лавджой теперь попробует похвастаться своей кузиной наполовину кузеном.
Ça montrera à Helen Lovejoy. Toujours en train de se venter sur sa cousine masculinisée.
! Лавджой пошел за гамбургером, и вся конструкция развалилась!
Lovejoy est allé chercher un hamburger, et tout s'est effondré!
Преподобный Лавджой здесь.
Le révérend Lovejoy est là.
Поаплодируем преподобному Лавджою.
Applaudissons le révérend Lovejoy.
Теперь Преподобный Лавджой поведет нас в песне.
Et maintenant, le révérend Lovejoy vas nous interpréter un chant.
Так давайте вернём Лавджоя.
Allons récupérer Lovejoy.
Фландерс, ты готов заполучить Лавджоя обратно, правдами и неправдами?
Flanders, vous voulez toujours récupérer Lovejoy, coûte que coûte?
Лавджой! Лавджой! Лавджой!
Lovejoy!
Хелен Лавджой, вы всегда подливаете масло в огонь.
Helen Lovejoy, vous remuez toujours le couteau dans la plaie.
Лавджой жгет!
Lovejoy pète le feu.
Записи на железной дороге и в отеле показывают, что Кеннеди не только был в Нью-Йорке в день поджога музея Барнума и шести отелей, но он так же был зарегистрирован в Лавджое, сгоревшем отеле.
Les registres de l'hotel et du chemin de fer montrent que non seulement Kennedy était dans la ville de New York le jour de l'incendie au Musée Barnum et aux six hôtels, il a été aussi enregistré au Lovejoy, l'un des hôtels brûlés.
Несмотря на то, что он был зарегистрирован в Лавджое, подсудимый исчез после пожара.
Malgré le fait qu'il ait séjourné au Lovejoy l'accusé a disparu après le feu.
После полученных угроз во время встречи в отеле "Лавджой", у меня не было другого выбора, кроме как доставить деньги, которые он, в свою очередь, передал предателям за греческий огонь.
Après m'avoir menacé durant notre rencontre à l'hôtel Lovejoy, Je n'avais pas d'autre choix que de remettre l'argent, qu'il a, à son tour, livré à la porte des traîtres. Le feu grégeois
Хелен Лавджой вывесила список весенних работ волонтеров
Helen Lovejoy distribue le formulaire de volontariat du printemps.
I bumped into Helen Lovejoy today, and guess what?
Je suis tombée sur Helen Lovejoy aujourd'hui et devine quoi?
Хорошо, so, Helen Lovejoy told me that she made her famous snickerdoodle Bundt cake for the church sale, and she put in salt instead of sugar!
Alors, Helen Lovejoy m'a dit qu'elle a fait son fameux gâteau à la cannelle pour la vente de l'église, et elle a mis du sel au lieu de mettre du sucre!
Следом за ним дочь Лавджоя, племянник Толстого Тони, дочка Брокмана и сын Змея Джейлбёрда!
Suivi par la fille Lovejoy, le neveu de Gros Tony, la petite fille de Brockman et l'enfant du Serpent!
Кофейня на Лавджой.
Café chic sur Lovejoy.
Сержант Ловиджой, здравствуйте.
Sergent Lovejoy, bonjour.
Ловиджой, здравствуйте.
Lovejoy, hé.
С помощью пропуска Лавджоя ты сможешь пройти на склад оружия.
Le pass de Lovejoy te fera entrer dans l'armurerie.
Это не Ловиджой.
Ce n'est pas Lovejoy.
Повторяю это не Ловиджой.
Je répète ce n'est pas Lovejoy.
- Около сквера Лавджой Фонтайн.
- Où? - Le parc Lovejoy Fountain.
Ханано был замечен около сквера на северо-западе.
Hanano a été repéré près du parc Lovejoy Fountain.
У нас стрелок, сквер Лавджой Фонтайн, одна жертва.
Nous avons un tireur, Fontaine du parc Lovejoy, une victime.
Кандидат в мэры Портленда, Эндрю Диксон, был застрелен во время политического митинга в сквере Лавджой Фонтайн сегодня днём.
Le candidat à la mairie de Portland Andrew Dixon a reçu une balle à un rassemblement politique à Lovejoy Fountain Park cet après-midi.
Конечно, мистер Ловджой.
M. Lovejoy, un billet de 20, ça devrait aller.
Этот парень, Ловджой, положил его мне в карман.
Lovejoy l'a mis dans ma poche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]