Lucas перевод на французский
2,042 параллельный перевод
Лукас Мартин.
Lucas Martin.
Лукас Мартин.
Lucas Martin. - Et voilà.
Лукас Мартин был последним трофеем Энн-Мари
Lucas Martin était la dernière conquête d'Anne-Marie.
Мы думаем, что детектив Лукас Мартин убил Энн-Мари и использовал опыт своих старых дел, чтобы сфальсифицировать улики, указывающие на Вэнса.
On pense que l'inspecteur Lucas Martin a tué Anne-Marie, et qu'il a utilisé ce qu'il avait appris de ses enquêtes pour trafiquer les preuves et impliquer Vance.
Лукас Мартин, Кэтрин Виллоуз.
Lucas Martin, Catherine Willows.
Все улики указывают на то, что это был коп. Из того, что я слышал - все указывает на детектива Лукаса Мартина.
- D'après ce que j'ai entendu tout accuse Lucas Martin.
Я проверил по служебному журналу. Люкас Мартин был на работе.
J'ai vérifié le registre, Lucas Martin travaillait.
Я не знаю никакого Лукаса Мартина.
Je connais pas de Lucas Martin.
Этот клеточный материал не принадлежит Лукасу Мартину.
Elles viennent pas de Lucas Martin.
- Я полагаю, вас к этому подвели Лукас Мартин и Энн-Мари.
Je pense que Lucas Martin et Anne-Marie vous ont manipulé.
Кому ты отдал пистолет, Лукас?
À qui a tu donner l'arme, Lucas? Pas d'histoire de show?
Эй, Энн-Мари бросила Лукаса Мартина три месяца назад.
Anne-Marie a largué Lucas Martin il y a 3 mois.
Это тот же фонд, в который Лукас Мартин переводил деньги.
C'est la même œuvre à qui Lucas Martin versait aussi.
Бросила Лукаса, связалась с сестрой.
Elle largue Lucas, retrouve sa sœur.
Навсегда. Кого проще обвинить в убийстве Джоди, чем Лукаса Мартина?
Qui de mieux à piéger pour le meurtre de Jody que Lucas Martin?
Лукаса взяли, его посадят, я могу быть следующим.
Lucas s'est fait choppé ; je pourrais être le suivant.
Вэнс, и Лукас.
Vance... et Lucas.
Лукас.
Sean? - Lucas.
Я хочу дружить с тобой, Лукас, но я просто... Нет!
Je voulais être ton amie, Lucas.
Твой собственный сын, дядя Лука, вернулся в эту жопу, чтобы спасти меня.
Ton propre fils, Tio Lucas, est revenu à temps pour me sauver.
Либо Пирс, либо Опи Лукас.
Ils veulent Pierce ou ils veulent Opie Lucas.
Это точно не из репертуара Опи Лукас.
Ce ne sera pas le répertoire de Opie Lucas, c'est certain.
Я Дженнифер Лукас!
Je suis Jennifer Lucas!
Я Дженнифер Лукас.
Je suis Jennifer Lucas.
Дженнифер Лукас.
Jennifer Lucas.
Меня зовут Дженнифер Лукас.
Mon nom est Jennifer Lucas.
- Дженнифер Лукас!
Je suis Jennifer Lucas!
Я работал с Дженнифер Лукас, не с тобой.
J'ai travaillé avec Jennifer Lucas, pas avec toi.
Майор Лукас Прово, военный прокурор, буду представлять сержанта Шиарса.
Major Lucas Provo, avocat du JAG du sergent Shears.
Я думала ты живёшь в доме Лукаса.
- Je pensais que tu vivais chez Lucas.
Я обещал Лукасу, что посмотрю это с ним.
J'ai promis à Lucas que je regarderais avec lui.
- Это было неделю назад, по сексуальным годам - как десятилетие назад.
- Si tu t'enfuis encore... - Encore? Tu m'as laissé Lucas et tu t'es enfuie!
- А Вы будете героем. - Да, д-р Родригес, обычно так и происходит.
Ou je te laisse les bières et j'emmène Lucas avec moi.
Вы - шеф.
Lucas?
Вы встречаетесь, женитесь.
L'ambulance arrive. Lucas?
На автомойке,
- Lucas.
- Что взамен?
- Lucas.
А потом была женщина с лимфомой, которая здоровой покинула эту больницу.
Non, mais Sam m'a bipé. Pourquoi Lucas est ici?
Он должен чувствовать, что выиграл в лотерею, А он смотрит на меня и говорит...
Lucas, tu as faim?
Хотела просто... Помочь? Вы уже говорили.
Il ignore peut-être ce qui se passe autour de lui, mais Lucas sent qu'il y a une crise.
Меня зовут Лукас.
Je m'appelle Lucas.
- Лукас, послушай.
Lucas...
Я не знаю, что ему сказать!
- Vous lui manquez, et Lucas aussi.
- Нет. Объясни ему, что рассказывала про него сыну, показывала фото.
Que vous avez parlé de lui à Lucas, que vous lui avez montré des photos.
У Лукаса чумовой удар!
Super frappe de Lucas!
Какого черта вы здесь делаете? Детектив Лукас-Мартин.
Inspecteur Lucas Martin.
Лукас Мартин был в тюрьме.
Lucas Martin était en prison.
У нас не было проблем, а теперь...
Lucas, viens, petit. Vingt.
Вся моя семья в опасности, они зависят от меня.
Lucas, je sais que ça fait peur, mais je m'occupe de ton papa, d'accord?
Для большинства мужчин это было бы... как почётный знак.
Et puis Lucas...
- Привет!
- Bonjour, ici Lucas.