Luke перевод на французский
3,437 параллельный перевод
Это мой друг Люк.
C'est mon ami Luke.
Люк.
Luke.
Люк Коллинз!
Luke Collins!
Это отец Люка, Джек.
Voici Jack, le père de Luke.
Люк, сейчас ты увидишь, что я для тебя приготовила.
Luke, attends de voir ce que je t'ai préparé.
Люк, привет.
Oh! Luke, salut.
Эдриенн, это мой парень, Люк.
Adrienne, voici mon copain, Luke.
- Взаимно.
- Moi aussi, Luke.
Люк - профессиональный наездник на быках.
Luke est monteur de taureaux professionnel.
Люк Коллинз пытается прийти в себя.
Luke Collins essaie de retrouver ses esprits.
Люк Коллинз - явный победитель.
Luke Collins l'emporte haut la main.
Люк, все хорошо?
Est-ce que ça va, Luke?
- Что-то с Люком.
- Luke s'est blessé.
Я пришла к моему парню, Люку Коллинзу.
Je viens voir mon copain, Luke Collins.
Люк, не советую преуменьшать серьезность своего состояния.
Luke, vous devez cesser de minimiser la gravité de votre état.
Я надеюсь, Люк в порядке.
Et j'espère que Luke n'a rien de grave.
Люк Коллинз падает с быка Претендент на чемпионат мира из Уокертауна, Северная Каролина, Люк Коллинз!
Luke Collins démoli par un taureau... qualifications pour la finale.
Люк Коллинз в центре арене, перевернулся!
Luke Collins est dans l'arène, au milieu. Il se fait secouer!
Люк, мне очень жаль.
Luke... Je suis vraiment navrée.
Но все равно порвала с Люком.
Et j'ai rompu avec Luke.
Ты точно не хочешь поговорить о вас с Люком?
Es-tu sûre de ne pas vouloir parler de Luke et toi?
София, ты сделала с Люком все, что могла.
Tu as fait tout ce que tu as pu avec Luke, Sophia.
Люком Коллинзом!
Luke Collins!
А теперь любимец публики из Северной Каролины, Люк Коллинз!
Et maintenant, le favori la foule. De la Caroline du Nord, Luke Collins!
Люк, твой жребий в этой чаше.
Luke, votre sort dépend de ce tirage.
Люк, тебе выпал самый грозный соперник в этом чемпионате по родео,
Luke, vous affronterez le taureau le plus craint du championnat mondial de cette année :
Да, но у Люка Коллинза светлая полоса!
Mais il est en feu, ce Luke Collins!
Люк, ты продержался 8 секунд на Рэнго.
Luke, t'as tenu huit secondes sur Rango.
Люк, мы должны встретиться и поговорить о делах.
Luke, on se doit réunir et parler affaires.
Люк!
Luke?
Люк, ты куда?
Luke, où vas-tu?
Люк Коллинз.
Luke Collins.
Встречаетесь на Люк... завтра?
Vous ferez leur connaissance à la base aérienne Luke demain.
Это живая картина - Макс убивает Люка.
C'est un tableau de Max tirant sur Luke.
Это Макс с пистолетом, убивает Люка.
Là c'est max avec le flingue. quand elle a tuée Luke,
Сцены, которые создавали Люк и Марк в прошлом году, были проще.
La scène mise en place par Luke et Mark l'an dernier était plus rudimentaire.
Представить не могу, что потеря Люка сделала с его разрушенным разумом.
Je ne peut pas imaginer ce qu'à pût lui causer la perte de Luke à son esprit brisé.
Не думаю, что смогу сделать это, Люк.
Je ne pense pas pouvoir le faire, Luke.
Энтони Люк Амос,
'Anthony Luke Amos,
Энтони Люк Амос, вы признаётесь в действии сексуального извращения и моральном разложении.
Anthony Luke Amos, vous admettez un acte de perversion sexuelle et une corruption morale.
Люк?
Luke?
- Люк, Люк, Люк.
- Oh, Luke, Luke, Luke.
Ну, по крайней мере я увижу, как мой сын выступает на разогреве у Люка Уилера завтра.
Au moins je vais pouvoir voir Mon fils fait la première partie de Luke Wheeler ce soir.
Люк попросил заскочить к нему.
Luke m'a demandé de jouer.
И я не смогу выступить на разогреве у Люка сегодня.
Cela m'empêche de faire la première partie de Luke ce soir.
Уилл Лексингтон гей, а я отправляюсь в тур с Люком Уилером!
Will Lexington est gay. et je pars en tournée avec Luke Wheeler.
Люк Уилер объявил, что Джулиетт Барнс подписала контракт с его лэйблом "Уилин Дилин Рекордс".
Luke Wheeler a annoncé qu'il a signé Juliette Barnes, chez Wheelin'Dealin'Records.
Привет, это Люк.
C'est Luke.
Люк позвонил своему менеджеру, а он позвонил мне.
Luke a appelé son manager, son manager m'a appelé.
Не думаю, что Люк спокойно ляжет спать.
Je ne pense pas que Luke règlera cette histoire à l'amiable.
Давай я свяжусь с ребятами Люка, посмотрим, согласятся ли они присоединиться к заявлению.
Je vais appeler l'équipe de Luke, pour voir si je peux lui faire accepter une déclaration commune.