Mac перевод на французский
2,404 параллельный перевод
Её сутенер знал точное время и дату встречи.
Son mac savait exactement où et quand ils avaient rendez-vous.
Я сказал боссу Сейди, что она разговаривала с копами.
J'ai dit au mac de Sadie qu'elle parlait aux flics.
Ты хуже, чем мой сутенер.
T'es pire que mon mac.
То, что ты писала про своего сутенёра, растрогало меня.
Très bien, tout ce que tu as écrit sur ton mac a retenu mon attention.
На позиции, Мак.
En position, Mac.
Послушай, Мак, это не они.
Ecoute, Mac, ce ne sont pas eux.
Мак, этот парень знал, что говорить, что делать, оделся как охранник.
Mac, ce type savait exactement quoi dire, quoi faire, était habillé exactement comme le personnel de sécurité.
Эээээй! У тебя на брови блеск с груди стриптизёрши, папочка.
Tu as une paillette de sein sur ton sourcil, super Mac.
Из него я узнала серийный номер компьютера, а по нему - код управления доступом.
Avec ça, j'ai obtenu le numéro de série de l'ordinateur, et avec ça, j'ai obtenu son identifiant MAC.
Тогда это уже будет стакан сутенера, сэр.
Ah. Ce serait une Coupe de Mac, monsieur.
Ненавижу говорить как кинозвезда, но, не могли бы вы сделать из моего стакана Pimm's - - Стакан сутенера!
- Ohh... - Je deteste faire l'Hollywoodien, mais mettriez mon Pimm's Cup... dans une Coupe de Mac!
Если из него вырастет сутенер, педофил или надзиратель, Я тебе задницу надеру.
S'il devient mac, pédophile ou agent de probation, je te persécute.
Хочешь макарон с сыром?
Tu veux du Mac au fromage?
Так ты сутенер?
T'es un mac?
Я трахнула сутенера-латиноса.
Je me suis fait un mac hispano.
Ты замечательный человек, Мак Тейлор.
Tu es mignon, Mac Taylor.
Это безумие, Мак, ни Келвин, ни Элейн ранее вообще не привлекались, тем более за торговлю наркотиками.
Ça paraît dingue, Mac, ni Kelvin ni Elaine n'ont aucune sorte de passé criminel, encore moins de dealers.
Это, эмм, фигурка Мака Тейлора?
Est-ce que c'est, euh, la figurine de Mac?
Мак Тейлор!
Mac Taylor!
Мой день рождения в следующем месяце, ты и Мак однозначно приглашены.
Mon anniversaire est le mois prochain, et vous et Mac êtes définitivement invités.
О, Мак оторвётся по полной со всем этим.
Oh, Mac va avoir le souffle coupé avec ça.
Мак оторвётся по полной с чем?
Mac va avoir le souffle coupé avec quoi?
Мак!
Mac!
Мак Тейлор, ты идиот.
Mac Taylor, tu es un idiot.
Сделаю, но подвох в том, Мак, что все происшествия произошли между 1971 - 1978 годами.
Je le ferai, mais le botteur est, Mac, tous les succès se sont passés entre 1971 et 1978.
Мак может проинструктировать Вас по поводу того, что должно быть сделано согласно городскому плану постройки казино.
Mac peut vous mettre au jus à propos de ce qui doit être fait pour le plan du casino de la ville.
Он не сможет оставаться в мэрии навсегда, Мак.
Il ne peut pas rester en fonction éternellement, Mac.
Здесь требуется чашка крепкого кофе, а Мак нужно... что-нибудь покрепче.
Veuillez nous apporter du café fort, et Mac aura besoin d'un remontant alcoolisé
- Доктор Мак.
- Docteur Mac ;
Гаскина действительно не устраивало поведение доктора Макмиллан, как и очень многих, которые, по моим понятиям, неправы.
C'est vrai que Gaskin désapprouvait l'attitude de Mac, mais il en va de la moitié du monde, la mauvaise moitié, d'après moi.
А доктор Макмиллан обычно шла против течения.
Et Mac est habituée à prendre des risques.
Чтобы подставить Мак.
Pour piéger Mac.
Ох, Мак.
Oh, Mac.
По словам доктора Мак, это египетская...
Selon le Dr Mac, c'est égyptien et...
Макмастера и Миссис - забыла, как ее зовут - застукали в отеле в Шотландии, и Кристофер пришел ей на выручку.
Mac Master et Mme... J'ai oublié son nom... ont été surpris sortant d'un hotel en Ecosse. et Christopher l'a sauvée.
- А, Макмастер, наконец-то... - Извините, прошу прощения!
- Ah, Mac Master, finalement..
Клубные ребятки меня только что пригладили из автоматов.
! Ces gars-là du club vient de me allumé avec un MAC-10s!
А у меня тринадцать с Мак-10.
J'ai charger 13 deep avec des MAC 10s
Мы всегда уважали друг друга, Мак.
Nous avons toujours éprouvé un respect mutuel, Mac.
Мак.
Mac.
Такое наследство ты хочешь оставить после себя, Мак?
Est-ce vraiment ça que vous voulez laisser après votre départ Mac?
Мак, я знаю ты занят, но если это возможно, Я хотела бы встретиться с тобой за обедом.
Mac, je sais que tu es occupé, mais si c'est possible, j'aimerais déjeuner avec toi.
Не смотря на то, что Мак очень приветлив, в его отношениях с моим мужем были как взлеты, так падения.
Mac est assez aimable, bien que lui et mon mari aient eu leurs différends.
Мак, это Джон Векарро.
Mac, voici John Vacarro.
Джон, Maк Каллен.
John, Mac Cullen.
Это было тогда, Мак.
C'était avant, Mac.
Ему осталось провести на посту всего несколько месяцев, уверена, Мак хочет выжать максимум из этого.
Avec seulement quelques mois encore en poste, Je suis sûre que Mac veut en faire le plus possible.
И кто сможет лучше контролировать такое предприятие, чем уходящий губернатор Maк Каллен, который будет служить в качестве председателя для Чикагской комиссии по азартным играм после окончания пребывания в своей должности.
Et qui de mieux pour superviser une telle entreprise que le gouverneur sortant Mac Cullen, qui va officier comme président de l'Autorité des jeux de Chicago à la fin de son mandat.
Макаронами и сыром.
Mac et fromage.
И снова макаронами и сыром.
Et plus de mac et fromage.
А? "Джастин Тимберлейк и Джессика Бил, " Все в Fleetwood Mac,
Justin Timberlake et Jessica Biel, le groupe Fleetwood Mac,