Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ M ] / Maker

Maker перевод на французский

78 параллельный перевод
Melody Maker, New Musical Express, итого два пятьдесят с вас, пожалуйста.
Melody Maker, NME, ça fait 2,50, s'il vous plait.
Сделайте, пожалуйста, "Козмо" и "Бурбон" со льдом.
Je pourrais avoir un Cosmo et un Maker's Mark? Merci.
Крист вот прочел "Мелоди Мейкер" какую-то чушь, что будет выступать в Англии, и как с цепи сорвался.
The other day he Krist bed in'Melody Maker'that would be involved a reading of poems in England. And? Monitor.
Пастухи называют это евнуходелателем.
Dans les abattoirs, ils appellent ça un Elsie-maker.
Он пришел с бутылкой виски Maker's Mark.
Il s'est amené avec une bouteille de whisky Maker's Mark.
У Могильщика накрылся трак.
Grave Maker a perdu sa transmission.
Эй, Мэйкерс! Налей нам.
Un Maker's, trois glaçons!
of fancy clients and good renown what if none of their souls were saved they went to their maker impeccably shaved by sweeney
Même si leurs âmes étaient perdues Ils partaient rasés de frais Par Sweeney
У меня есть "Maker's mark", "Bushmills".
J'ai du Maker's Mark, du Bushmills.
"Мэйкерс Марк".
Un Maker's Mark.
Ford told me you were pulling something big and that you'd need a reliable bill maker.
Ford m'a dit qu'un coup se préparait et qu'il faudrait un bon faussaire.
Старик, Мэйкерс со льдом сделаешь? Сейчас.
Un Maker's Mark, avec glaçons, s'il vous plaît.
Видимо, кардиостимулятор дал сбой.
Apparemment, un dysfonctionnement de son pace-maker.
Все верно, пап, в первую очередь, отнесись к этому как программа "Baby Maker!"
Très bien, d'abord, papa, tu dois traiter cette chose comme ton bébé.
Я не хочу открывать ресторан с Мистером Кокетливая Блинница.
Je n'allais pas ouvrir un restaurant avec Mr Flirty Crepe Maker.
* Поэтому я заберу с собой хорошую девочку *
You don t need no papers That man is not your maker
Коктейль Манхэттен, две вишенки.
Un Maker Manhattan, deux cerises.
? "Кости" 10 сезон 7 серия? Богатей под каруселью
♪ Bones 10x07 ♪ The Money Maker on the Merry-Go-Round Sorti le 13 novembre
Там какое-то виски в моем шкафчике.
Il y a du Maker dans mon cabinet.
Виски?
Maker, hein?
Это не должно повлиять на ваше решение.
MUST NOT BE THE DIFFERENCE MAKER THAT YOU CLAIMED.
Он может выиграть дело Мейкера а через пару-тройку дней раскрыть дело о взятках в полиции.
Je sais, à droite? Il peut gagner le procès Maker et puis finissent par craquer un anneau de police contre la corruption, comme, dans les jours les uns des autres.
Мистер и миссис Мейкер?
M et Mme Maker?
Я беру дело Дастина Мейкера
Je prends l'affaire Dustin Maker.
Мистер Мейкер, вам понятны выдвинутые против вас обвинения?
L'homicide de Craig Spether, un être humain... M. Maker, comprenez-vous les charges qui sont portées contre vous?
Мистер Мейкер признает себя виновным по всем обвинениям.
M. Maker souhaite enregistrer un plaidoyer de culpabilité à tous les égards.
Ваша честь, мистер Мейкер признает себя виновным по всем статьям обвинения.
Votre Honneur, M. Maker accepte toutes les allégations et améliorations en ce moment et plaide coupable des faits reprochés.
Я предписываю мистеру Мейкеру пройти полное психическое освидетельствование у назначенного судом врача.
J'ordonne que M. Maker subisse une évaluation psychiatrique complète avec un docteur attitré au tribunal.
Судебный процесс над Дастином Мейкером превращается в цирк.
Le procès de Dustin Maker se transforme en cirque.
Я ознакомился с заключением доктора Фёрдена по мистеру Мейкеру, с ним можно будет ознакомиться после окончания этого заседания.
J'ai revu le rapport du Dr. Furden sur Mr. Maker, que je communiquerai au conseil à la conclusion de ces procédures.
Из доклада я сделал заключение, что мистер Мейкер, несмотря на имеющиеся у него психологические проблемы, в состоянии осознанно и взвешенно признать себя виновным по этому делу.
Ma supposition est que Mr. Maker, bien que clairement dérangé psychologiquement, est sciemment et intelligemment capable de plaider coupable dans cette affaire.
Полагаю, вы хотели сказать, что мистер Мейкер не в состоянии признать себя виновным.
Je présume que vous souhaitez discuter du fait que Mr Maker n'est pas compétent pour plaider coupable.
Вы хотели бы, чтобы мистер Мейкер был отправлен в психиатрическое учреждение и содержался там, пока его психическое состояние не изменится?
Voulez-vous que Mr. Maker soit transféré dans un institut psychiatrique jusqu'à ce qu'il remplisse vos critères de capacité?
Мистер Мейкер, встаньте.
Mr. Maker, levez vous.
- После всего, через что пришлось пройти семьям жертв и всему городу, разве то, что Дастин Мейкер не предстанет перед судом присяжных это не нарушение принципов правосудия?
- Mais après tout ce qu'il s'est passé, tout ce qui est arrivé aux familles des victimes, et à la ville, n'est ce pas une faille de la justice, de ne pas pouvoir présenter Dustin Maker face à un jury du peuple?
Дастин Мейкер признал себя виновным по всем представленным обвинениям.
Dustin Maker a plaidé coupable du crime dont il était accusé.
Конкретно увязла в семейной истории Мейкеров. Умирает от скуки, наверное.
Jusqu'au cou dans les recherches sur la famille Maker.
- Я адвокат Дастина Мейкера.
Je suis l'avocate de Dustin Maker.
И если и есть в нашей истории преступление, заслуживающее наказание смертной казнью, как предписывает того воля народа, то это преступление, совершенное Дастином Мейкером в школьном автобусе.
Et s'il y a un crime dans notre histoire qui mérite la peine capitale, comme établie par la volonté du peuple, c'est le crime que Dustin Maker a commis dans ce bus scolaire.
Дастин Мейкер, вы признали себя виновным в 18 убийствах и 30 покушениях на убийство.
Dustin Maker, vous avez plaidé coupable de 18 chefs d'accusation de meurtre et 30 chefs d'accusation de tentatives de meurtre.
Мистер Мейкер отказался от права на суд присяжных, значит, я должен буду принять решение в одиночку.
Maker a renoncé à son droit d'avoir un jury, ce qui signifie que personne ne peut penser et prendre de décision à ma place.
И с их слов вам станет абсолютно ясно, что бойня, тщательно спланированная и исполненная мистером Рентманом и мистером Мейкером, не только заслуживает высшей меры наказания, эта мера недостаточно строга для них.
Maker et Mr. Rentman ont méticuleusement planifié et mis en œuvre non seulement remplissent les conditions à la peine capitale mais les dépassent amplement.
Мистер Мэйкер и мистер Рэнтман устроили стрельбу в автобусе из модифицированых винтовок Эй-Ар-15.
- J'ai fait. M. Maker et M. Rentman utilisé modifiés AR-15 fusils sur le bus de l'école.
Мистер Мэйкер и мистер Рэнтман стреляли непосредственно в Вас?
Étaient M. Maker et M. Rentman tir directement chez vous?
Мне удалось как-то обойти автобус с другой стороны, тогда я и увидел мистера Мэйкера.
Euh, en quelque sorte, je l'ai fait autour de de l'autre côté de l'autobus, et qui est où je vis M. Maker.
( ЖЕН ) Почему Вы не убили Дастина Мэйкера, ( ЖЕН ) пока был такой шанс?
Pourquoi avez-vous pas tuer Dustin Maker lorsque vous aviez la chance?
Что ответил мистер Мэйкер?
Et qu'est-ce que M. Maker dire?
То есть Вы вступили в сексуальный контакт с мистером Мэйкером?
Donc vous aviez un relation sexuelle avec M. Maker.
Джулианна, когда Вы с мистером Мэйкером были наедине, Вы не заметили чего-нибудь необычного?
Julianne. Quand vous étiez intime avec M. Maker, Avez-vous remarqué quelque chose d'inhabituel?
- Maker's Mark, со льдом.
- Maker's Mark, avec glaçons.
Когда Ваш сын начал общаться с мистером Мэйкером?
♪ Mario : Quand avez-première votre fils commencer passer du temps avec M. Maker?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]