Man перевод на французский
4,919 параллельный перевод
Ваш стиль защиты фланга не меняется с годами.
Tes manœuvres de contournement n'ont pas changé depuis des années.
Или танцуя, или когда мама на меня прыгнула.
C'était ou ça ou quand m'man m'a sauté dessus.
Мам, попробуй.
M'man, tu dois goûter ça.
Хочешь сохранить как сувенир?
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man Tu veux le garder en souvenir?
Переводчики : ifjk, Gulissa, piterblad, hourcast ovasiliev, NoonienSoong, ZhekaCSKA, alex221178
= = synchro et corrigé par elderman = = @ elder _ man
О, ты знаешь, этот тактический прием, сзади следовать за вами, чтобы добраться до женщины-убийцы.
Mes manœuvres pour vous séduire, vous suivre pour démasquer la tueuse à gages.
Safety Control Rod Axe Man.
Contrôleur de Sécurité des Barres avec une Hache.
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man = = Traduit par la communauté = =
- Мам, не делай из мухи слона.
- M'man, n'en fait pas tout un plat.
Всегда и везде только Человек-паук.
En Spider-man comme tous les jours.
Оригинальный текст - elderman Перевод - Desire2107
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Гавайи 5-0 5 сезон 2 серия Ka Makuakane ( Семьянин )
♪ Hawaii Five-O 5x02 ♪ Ka Makuakane ( Family Man )
Давай, будь внимателен!
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man ♪ ♪ Allez, sois sérieux.
Знайте, что эти меры не гарантируют полной защиты и могут лишь дать нам какое-то время.
" Ces mesures ne sont pas infaillibles, mais nous donnent une marge de manœuvre.
Возьмите всё, что хотите, и следуйте за мистером Маном. Я вас подберу.
Prenez vos affaires et suivez M. Man.
Если уж мне их не досталось на фестивале "Горящий человек", то уж здесь и подавно.
Si je ne l'ai pas fais à Burning Man, Je doute que je le ferai ici.
= = синхронизация и коррекция elderman = =
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
= = синхронизация и коррекция elderman = = @ elder _ man
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Он преследовал меня примерно 2 квартала.
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man Il m'a suivi pendant 2 blocs.
Переведено на сайте cotranslate.net оригинальные субтитры @ elder _ man Детектив.
♪ ♪ Inspecteur. [RIRES, BAVARDAGES TRANQUILLES]
Она порвала со мной.
Elle m'a laissé tombé, man.
И я был в бешенстве.
J'étais furieux, man.
Я оставил ей несколько сообщений.
Je lui ai laissé quelques messages, man.
Ben : I've got a man wearing a ski mask.
J'ai un gars qui porte un masque de ski.
Janice : The man's build could easily be Kenneth.
La stature correspond à celle de Kenneth.
Обожженный человек, два года назад, мы застряли в пустыне на светящемся в темноте автобусе.
Burning Man ( festival ), il y a deux ans, nous étions coincé dans le désert... dans le "glow in the dark" bus. - C'est bien ça?
Капитан Америка, Железный Человек...
Captain America, Iron Man...
Они удачно выбрали линию защиты.
Ils ont bien manœuvré.
Позвони Джимми Фелону, я только что нашёл ещё одну великую юмористку.
Appelle Jimmy Fallon, j'ai trouvé le prochain comédien de one man show
Действуем тихо, на случай, если у них есть сканеры полицейских радиочастот.
C'est une manœuvre silencieuse en cas ou ils ont un scanners de police.
Господи, как же хорошо вернуться.
Man, ça fait du bien d'être de retour
Прямо как в "Марафонце", только без выдирания зубов.
Un peu comme dans Marathon Man, mais sans abus dentaire.
Пока, мама!
Bye, M'man!
Я не чертов человек-слон.
Je ne suis pas le putain d'Elephant man!
Мам, Жасмин, Эзикел!
M'man, Jasmine, Ezekiel!
Гамбит Кувиры
La manœuvre de Kuvira
Еще не закончилось, дружище.
Ce n'est pas fini, man.
Но, нет, я его не убивал.
Mais, non, man, je ne l'ai pas tué.
Хей, это канун Рождества!
Aw, c'est la nuit de Noël, m'man!
Ма! Мам!
Ok, m'man!
Мам!
m'man!
Мам, успокойся.
M'man, m'man, calme toi.
Было так : Ричи, Ма, я.
C'était Richie, M'man et moi.
Это мама.
C'est M'man.
Хватит выставлять напоказ мою мать.
Arrête de te prostituer M'man.
Такого не должно быть с ма.
Et je ne veux pas ça pour M'man.
Просто оставь его, ма.
Laisse le juste tranquille M'man.
Переводчики : ifjk, minsever, Zheka CSKA, alex221178, One _ Half
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Переводчики : ifjk, minsever, Zheka CSKA
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
- Да?
- Qu'est ce que le Burning man?