Mara перевод на французский
572 параллельный перевод
... по делам этой чудесной танцовщицы Тины Марроу.
Il s ´ occupe des intérêts de cette charmante danseuse, Tina Mara.
Я допускаю, что это вопрос личного мнения. Но может ли мистер Мара доказать его отсутствие?
M. Mara peut-il prouver que le père Noël n'existe pas?
Похоже, мистер Мара возомнил себя судьей.
M. Mara semble se prendre pour un juge.
Прошу Томаса Мару занять место свидетеля.
J'appelle Thomas Mara.
Меня? - Томаса Мару, младшего.
- Thomas Mara junior.
Никола слишком беден, чтобы жениться на Маре.
[Le cœur gros, Nicola a salué Mara,.. ] [.. il sait que tout est fini pour lui :]
А теперь из машины выходит наша экзотическая звезда, Ольга Мара!
Voici l'exotique Olga Mara!
"Интимный дневник Сали Мара". - Нет... это... нет...
"Journal intime de Sally Mara".
Нолан, O'Mара, Куэйл, Салиситас.... "
Nolan, O'Mara, Quayle, Salicitas... "
Я просто хотел отдать подарки, увидеть тебя, поцеловать.
T'embrasser! Reviens, Mara. Je dois aller au ministère.
Мара, пойдем в кроватку!
Viens dans mes bras, Mara!
Мара, давай займемся любовью на кухне.
Mara, faisons l'amour ici! À la lumière du frigidaire.
Тогда что ты здесь делаешь Жду лимонада.
Je danse pas avec vous, monsieur Mara.
Ну, там был Мара, и... Ну?
Il y avait Mara et...
Моя жена, Мара, и мой научный сотрудник.
Ma femme, Mara, et mon officier scientifique.
У нас Мара, ваша жена.
Nous détenons Mara, votre femme.
Мара, ты жива, и ты принесла нам трофей.
Mara. Tu es vivante et tu nous amènes un trophée.
До того, как убить, дай мне минуту.
- Mara. Avant de commencer à tuer, écoutez-moi.
Мара, как я могу помочь с твоими книгами, если ты не хранишь их.
Mara, comment t'aider avec tes livres si tu n'en as pas.
Мара всегда говорила, что в один прекрасный день ты вернёшься.
Mara a toujours dit que tu reviendrais un jour.
Мы займёмся этим, Мара.
On y va Mara.
Вскоре Уоррен вернулся домой и я опять остался один с Марой.
Warren est rentré chez lui et je me suis retrouvé seul avec Mara.
Мара говорит, что она не видела её несколько лет.
Mara dit qu'elle ne l'a pas vu depuis deux ans.
Мара сумасшедшая, но Уоррен?
Mara était folle, mais Warren?
Разве Мара не говорила тебе о ней?
Mara ne t'a pas parlé d'elle?
Я сделала это ради Мары.
J'ai fait çà pour Mara.
Мара думает, что я твой брат.
Pour Mara, je suis ton frère.
Ну, Мара, твоя очередь.
Allez Mara, à ton tour.
Что с тобой Мара?
Qu'y at-il Mara?
Но, Мара...
Mais, Mara...
Здесь Мара.
Il y a Mara.
Была ли Мара его единственным мотивом для действий подобного рода?
Agissait il ainsi à cause de Mara?
Эту воду нарекли Мара.
Ils nommèrent l'eau : Mara.
Я нарекаю тебя Мара, потому как ты похожа на горькую воду.
Je t'appellerai Mara car tu es comme l'eau amère.
Но мне нужно ехать в Мару.
Je dois aller au Mara.
Дамы и Господа! Знаменитая Мара Чекова попала под машиной!
La grande Mara Cecova vient d'être renversée par une voiture!
Мара Чекова попала в аварию.
Mara Cecova a eu un accident.
Марин прискорбный инцидент ускоряет свершение твоего предназначения. Ты станешь Леди Макбет.
Le malheureux accident de Mara... va accélérer la marche du destin.
Что случилось с Марой?
Qu'est-ce qui est arrivé à Mara?
Хватит, Мара!
Ça suffit Mara!
От Великой Мары Чековой.
De la part de la grande Mara Cecova.
Можно сказать, ее сразило проклятие "Макбета"!
Mara Cecova peut dire qu'elle a été frappée par la malédiction de "Macbeth"!
"Блестящий дебют молодой певицы, заменившей в последний момент Мару Чекову."
"Brillants débuts d'une jeune chanteuse... remplaçant au dernier moment Mara Cecova."
- Про отца и Тину Марроу?
Il concerne ton père et cette danseuse... Père et Tina Mara?
Для галочки, мистер Мара?
- Vous en prenez acte, M. Mara?
Кто говорит? Да, это дом синьорины Мары.
Mlle Mara, c'est ici.
- Ничего.
- Mara est un ange.
Гуляла.
Pavla est la petite amie de Mara?
Она бы сделала что угодно, лишь бы не оставаться снова одной.
Mara aurait fait n'importe quoi pour ne pas être seule.
- Я здесь, Мара.
- Je suis ici Mara.
Ну, Maрa!
Allons Mara!