Marlboro перевод на французский
65 параллельный перевод
Это ж "Мальборо".
Des Marlboro's?
- "Житан" и "Мальборо".
- Gitanes et Marlboro.
{ \ cHFFFFFF } Мадмуазель Шуль курила "Мальборо".
Mlle Choule fumait des Marlboro. Vous en voulez un paquet?
что "Мальборо".
Je voulais des Gauloises bleues. Désolé. J'avais entendu Marlboro.
{ \ cHFFFFFF } Не беспокойтесь.
Pas la peine. Je prends les Marlboro.
пожалуйста.
- Des Marlboro. - Donnez-moi des Gauloises.
{ \ cHFFFFFF } - Точно. У нас есть только "Мальборо".
Non, on n'a que des Marlboro.
- Пачку Мальборо.
Un paquet de Marlboro.
- Пачку сигарет Мальборо.
Un paquet de cigarettes Marlboro.
Чего я там не видела, ковбоя Мальборо?
Qui habite là-bas? M. Marlboro?
Похож на "ковбоя Мальборо".
Il ressemblait au mec des Marlboro.
Если уж речь идёт об убийстве людей то я уверен в том что табачное производство "Marlboro" и "Dow Chemical" ( амер.хим.компания ) будут рады поучавствовать.
Je suis sûr que tant que ce sera pour tuer des gens, Malboro et Mosonto seront vraiment fiers d'y participer!
Пока я искала початую пачку Мальборо Лайтс...
Alors que je cherchais ma Marlboro Light du matin...
Я сейчас.
- Des Marlboro. Je reviens.
Три Мальборо и два Мальборо Лайт я узнала что Патрик композитор, пищущий музыку к фильмам.
Au bout de trois Marlboro et de deux Marlboro Light, je savais que Patrick était compositeur de musiques de film.
Можно, я возьму пачку "Мальборо", а заплачу завтра?
Donnez-moi un paquet de Marlboro à crédit.
Я уже в долбаном Аппер Марлборо, Мэриленд, и все еще еду на юг.
Je suis à Upper Marlboro, Maryland, en route pour le Sud.
Ты курила красный Мальборо.
Tu fumais des Marlboro.
У нас кончились "Мальборо". И "Уинстон" на исходе.
On n'a plus de Marlboro et on va manquer de Winston.
И пачку Мальборо. - Пакет.
Et des Marlboro.
- Я читал в справочнике что здесь нигде нет сигарет "Марльборо" так что нужно возить их с собой, как чаевые.
Mon guide dit qu'il n'y a pas de cigarettes Marlboro ici, et que vous les prenez comme pourboire.
На блок мальборо.
Un paquet de Marlboro.
Первый "Ковбой Мальборо".
Oui, bien sûr. Il est le premier Marlboro Man.
Я даже не курил "Мальборо", я курил "Кулс".
Je n'ai même jamais fumé de Marlboro. Je fumais des Kool.
Он сказал, что ваш муж был "Ковбоем Мальборо".
Il a dit que votre mari était le Marlboro Man.
Лайт
Marlboro? Marlboro light.
- Мальборо красные.
Des Marlboro rouge.
- Нет Мальборо красных?
Pas de Marlboro rouge? Non.
Я хотел Мальборо красные.
J'ai envie de Marlboro rouge.
Мальборо красные?
Tiens, des Marlboro rouge?
Даже снег перед самоубийством, Мальборо красные, которые я не смог найти. Всё это.
Même la neige avant le suicide, les Marlboro rouge que je n'ai pas pu fumer.
Мне нравится эпизод с Мальборо красными.
J'aime cet épisode des Marlboro.
Знаешь, Ганди был Человеком-Мальборо.
Gandhi était le cowboy Marlboro.
И пачку мальборо.
Un paquet de Marlboro rouges.
- Нет не надо.
- Prends des Marlboro.
Я стала курить Мальборо Лайтс, а он всё равно родился с астмой.
J'ai fumé des Marlboro Lights, mais il a quand même de l'asthme.
Вы узнаете Marlboro с трех километров, потому что только они используют этот шрифт.
Vous reconnaîtriez la marque Marlboro à deux kilomètres, car ils utilisent une police qu'eux seuls emploient.
Кто угодно может его купить, но Marlboro сделали этот шрифт исключительно своим.
Tout le monde peut l'acheter, mais Marlboro n'a pas utilisé n'importe quelle typo, c'est la sienne.
Вы издалека узнаете любую рекламу Marlboro, из-за этого дурацкого шрифта.
Vous pouvez reconnaître toutes les pubs de Marlboro à des kilomètres, à cause de cette stupide typo.
Собери остальных и живо в аэропорт Мальборо.
Passez prendre les autres et rendez vous à l'aéroport Marlboro.
Мальборо.
Marlboro.
Marlboro Reds, Jack Daniel's спид, стриптизерши и азартные игры.
Les Marlboro, le Jack Daniel s, le speed, les strip-teaseuses et les paris.
Слезь-ка с меня, а то сигареты поломаешь.
Pousse-toi, tu écrases mes Marlboro.
Хотя я раньше не видел Лексингтонских копов одевающихся, как ковбой Мальборо.
Mais j'ai jamais vu un flic de Lexington fringué comme la pub Marlboro.
Погоди, он был одет, как Мальборо?
Il était fringué comme dans la pub Marlboro?
Этот ковбой Мальборо - тот самый маршал, что отшерифил одного козла в Майами пару недель назад.
"Marlboro", c'est le marshal qui a dessoudé un gros dur à Miami il y a quelques semaines.
Кажется, меня только что посетил Ковбой Мальборо.
{ \ pos ( 192,225 ) } Je viens de recevoir le cow-boy Marlboro. - Qui?
Кажется, меня только что посетил Ковбой Мальборо.
Je viens de recevoir le cow-boy Marlboro...
{ \ cHFFFFFF } Пачку "Мальборо".
Des Marlboro, s'il vous plaît.
- Не сможешь, у меня есть взамен немного Marlboro.
T'en trouveras nulle part.
Если это было Marlboro, мы бы, бля, разбогатели. Долбаные чуркские сигареты.
Foutues clopes arbi.