Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ M ] / Mega

Mega перевод на французский

488 параллельный перевод
Сегодня в Мега _ Лотереи разыгрывается 34 миллиона долларов.
ANIMATEUR :. Voici Mega-Lottery d'aujourd'hui de choix, d'une valeur de 34 millions de dollars
Так, что теперь? Здесь даже Mega-vat от Raid не поможет.
Même une méga bombe d'insecticide en viendrait pas à bout.
"НИКОГДА НЕ ПЕЙ ЗА РАЗ БОЛЕЕ ДВУХ ВСЕГАЛАКТИЧЕСКИХ КОКТЕЛЕЙ" МОЗГОБОЙНЫЙ ", ЕСЛИ ТЫ НЕ ТРИДЦАТИТОННЫЙ МЕГА-СЛОН С БРОНХИАЛЬНОЙ ПНЕВМОНИЕЙ "
Ne jamais boire plus de deux Arrache Boyaux à moins que vous ne soyez un méga éléphant de 30 tonnes avec une pneumonie chronique.
А разве ты не лучше, чем Гуглкратный Звездомыслитель из 7-й Галактики Света и Просвещенности?
Ne m'en parlez pas. Et n'es-tu pas un plus grand analyste encore que le Méga-Superpenseur de la Septième Galaxie des Lumières Immaculées?
Гуглкратный Звездомыслитель?
Le Méga-Superpenseur!
Попробуй протертого Арктурианского мегаосла.
Essayez le gratin de méga-baudet d'Arcturus?
Супергалактика! Суперее, чем любой супер, кроме меня!
Houla, un gros, un méga-trou, le plus gros jamais fait, le mien excepté.
" Пока останется, что колоть, я не сделаю передоз
Tant que j'aurais assez de came, je prendrai jamais un méga-shoot.
Слушай, я понимаю, ты злишься на них... за то, что тебя заставляют так одеваться... но, признай это, — ты просто новая надежда, достойный представитель своего поколения.
Écoute, je comprends que tu t'énerves parce qu'ils te font porter ces vêtements-là, mais fais-toi à l'idée : Tu es une super-méga-tronche.
Одна ошибка и всё разлетится в щепки.
Une erreur et c'est la méga-explosion de merde.
Боже, какой огромный нарыв.
C'était un méga-abcès.
Ёлиас отеас ћы говорим о крупномасштабной атаке на пиццу, чуваки!
Je meurs de faim. On parle ici d ´ une méga attaque de pizza. Pizza!
ћега... ћне всегда нравилось "авабанга".
Méga... J ´ ai toujours aimé... Cowabunga.
- Нет, это очень важно!
- C'est le méga drame!
- Обещаете купить мне большой поролоновый палец?
- Vous me paierez un Méga Cône?
Большой салат-латук, большие морковки. Помидоры, как волейбольные мячи.
Une grosse laitue, des grandes carottes et des méga-tomates.
По голове получила.
- T'as la méga bosse.
Дай мне Жидк-О-Рама Животобомбу без лука.
Un Méga Mollorama sans oignons
Миллионы людей сконцентрировались в нескольких мегагородах. Где банды творили насилие, неподвластные системе правосудия.
Par millions, les hommes s'entassent dans quelques Méga Cités où des gangs de nomades urbains font régner une violence que le système judiciaire ne contrôle plus.
Муниципальный кодекс мегагорода 2-1 3 : разрушение частной собственности-2 года.
Code pénal de Méga Cité, art. 21 3, destruction volontaire de biens : 2 ans!
Очередная вспышка насилия вечером в мегагороде имела плачевный конец.
La violence a encore secoué Méga Cité.
Кодекс мегагорода 7-5-92.
Code pénal de Méga Cité, art. 7592,
Кодекс мегагорода 47-22 гласит : незаконное использование энергии.
Code pénal de Méga Cité, art. 4722, utilisation illégale d'électricité.
Кажется ты сказал, его создали лучшие учёные мегагорода?
Je le croyais créé à partir des gènes des plus grands savants de Méga Cité.
Если судей не будет на улицах, волна насилия захлестнёт мегагород.
On n'a plus de Juges, et des émeutes embrasent Méga Cité!
Ты добыл нужные сведения?
Tu as eu la méga-info?
Двенадцать мегабайт памяти, пятьсот мегабайт жесткого диска Вся программная начинка И модем на скорости 28 килобит в секунду
{ \ pos ( 192,280 ) } Douze méga-octets de RAM, 500 de disque dur... { \ pos ( 192,280 ) } tableur intégré... { \ pos ( 192,280 ) } plus un modem qui transmet à une vitesse de 28 000 BPS.
- Настоящая негритянская!
Un méga cul.
Приближается грандиозный торнадо!
On a une méga-opportunité!
Выстреливаем мужика с помощью скоростной катапульты прямо в кирпичную стену.
Vous balancez un mec avec une méga catapulte direct contre un mur en brique!
Это будет справедливо, выдворяем их нафиг, и ставим большую, высотой этажей в 10 электро-изгородь вокруг Канзаса, и Канзас тут же становится постоянным местом заключения насильственных преступников.
Ça semble assez juste. Et donc vous les dégagez Vous foutez une méga cloture électrique de dix mètres tout autour du Kansas et le Kansas devient une prison permanente grande échelle pour les criminels violents.
Это может быть большой, гигантский парниша.
Ça pourrait être un mec méga costaud.
Разве это не величайшая маркетинговая уловка?
C'est un méga coup de pub.
- Серьёзным сдвигом!
Des méga problèmes.
Это честь - быть в его шоу.
Ruby Rhod est la méga-star de la radio. Un honneur pour vous.
Мегакорпорации заправляют всем уже годы.
Les méga sociétés contrôlent tout depuis des années.
Квин, я обошлась слишком жестко с тобой недавно, так что мы с папой решили, что надо бы свозить вас в кино в новый супермегатеатр.
Comme j'ai été un peu sévère, papa et moi avons décidé de t'emmener voir un film au Super Méga Multiplex.
Альбер мне ее вернул. Стоит ли этот фильм штрафа за неправильную стоянку?
Bon, est ce que de voir ce film, ça vaut le coup de se prendre une méga-prune, fourrière et compagnie?
Как нам это забыть?
Ou de ma méga paranoïa.
Фантастический спектакль в честь какой-то толстой задницы владельца роскошного отеля "Минт" в центре Лас-Вегаса.
Un méga-show en l'honneur d'un gros con plein aux as qui possède un palace en plein Vegas.
ты пропустил целый день, Коко.
T'as raté un méga truc, Coco.
- Каково было? - Просто здорово. Двоих арестовали.
C'était méga, y a des gars qui...
Мне казалось, колледж будет как сплошная оргия 24 часа в сутки.
Je pensais qu'à la fac, ce serait la méga-orgie.
Игра просто атас.
Le jeu est méga-génial.
Поздравляю. Ты и "Большие Сиськи" будете счастливы.
Félicitations. "Méga lolos" et toi, serez très heureux.
- Доктор "Большие Сиськи".
Docteur Méga lolos.
Если бы девочки из "Хутерс" её сейчас видели.
Les autres "Méga lolos" devraient voir ça.
Прокладки для лифчиков?
Des méga cor-nichons?
А по воскресеньям, для разнообразия, Она супер-гипер-мега "ссу-у-ка".
Et le dimanche Elle est super méga giga conne
И вдруг ты, Зак Сайлер, просто отброс.
Le lendemain, t'es plus qu'un méga-loser.
А то я думаю, кровь Истребительницы должна быть - ух! - как гашиш.
Parce que le sang de la Tueuse, ça doit être, ouah, comme un méga pétard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]