Mel перевод на французский
602 параллельный перевод
Это и полдюжины других мест, принадлежат милому парню Мелу Филлипсу.
Ce bar et six autres appartiennent à un type bien qui s'appelle Mel Phillips.
Я забыла вам сказать. Я звонила Мелу Филлипсу, пока вас не было и попросила его придти.
J'ai appelé Mel Phillips et je lui ai demandé de passer.
Джордж Тэйлор, Мел Филлипс.
George Taylor, Mel Phillips.
Я звонила Мелу до того, как вы рассказали мне обо всём этом...
J'ai appelé Mel avant que vous vous confiez à moi.
Это прекрасный совет, Мел, и я признательна тебе.
Vous êtes de bon conseil, Mel, et je vous en remercie.
Мэл, отправь Чарли домой, пожалуйста.
- Mel, reconduis Charlie!
Тем более, если захотите сбежать в Мексику.
Mais Mel en a pour aller au Mexique. La ferme.
Мэл хочет вести тебя на конкурс красоты.
Mel va t'emmener au concours de beauté.
Поздоровайся с нашим гостем.
- Dis bonjour à Mel.
Привет, Мэл.
Salut, Mel!
Мэл, бога ради, хватит вынюхивать.
Mel, vraiment, arrêtez de fouiner.
Мне стыдно перед собой, Мэл.
Vous me donnez honte, Mel.
До свидания, Мэл.
Au revoir, Mel.
Прости, Мэл, я всегда некстати.
- Pardon de mon faux pas, Mel.
Тебя Я не виню, но Мэлу непростительно.
- J'en veux à Mel, pas à toi.
Я не должен был бить Мэла. Не должен был хватать телефон.
Je n'aurais pas dû frapper Mel, ni prendre le téléphone...
Мел, не заводи его. Не надо.
Mel, ne le lance pas sur le sujet.
Не зови меня Майк. Зови меня Мэл, я Мэл.
Ne m'appelle pas Mike, appelle-moi Mel.
Мы с Мелом были вместе пять лет... уж не знаю, сколько раз я слышала слова "Я люблю тебя",
Mel et moi, on est ensemble depuis 5 ans. Combien de fois j'ai entendu les mots "je t'aime".
Господи Иисусе!
Doux Jésus! Mel?
Мэл, это Таня.
Mel, Tanya.
Мэл, уполномоченный Акерман хочет, чтобы ты подошел к выходу.
Mel, M. Ackerman, du comité, vous demande à l'aérogare.
Мэл, хорошая идея использовать старушек в качестве носильщиков.
Bonne idée, Mel, utiliser une vieille dame comme bagagiste.
Спасибо за заботу, Мэл.
Merci Mel. Ne t'inquiète pas.
Мэл, они хотят, что бы я перешла работать в Сан Франциско.
Mel, ils veulent une réponse pour ce poste à San Francisco.
Я не давлю на тебя, Мэл.
Je ne veux pas trop insister, Mel.
Я был на поле У нас возникли проблемы.
- J'étais sur le terrain. - On a des problèmes, Mel.
Нет, уже слишком поздно, Мэл.
Non. Il est trop tard, Mel.
И я сейчас думаю не только о девочках.
Il n'y a pas que les filles, Mel.
Да, Мэл?
Oui, Mel.
Это Мэл.
- Doug. Ici Mel.
Пульт управления Машина один Да, Мэл.
- Bureau de déneigement, Mobile One. - Vas-y, Mel.
Джо, это Мэл у нас больше времени Останови двигатели и выходи.
Joe, ici Mel. On a plus le temps. Arrête les moteurs et file.
МЭЛ ФАНН, КОТОРЫЙ НЕКОГДА БЫЛ ВЕЛИЧАЙШИМ РЕЖИССЕРОМ ГОЛЛИВУДА,
MEL DROLLE, AUTREFOIS MEILLEUR REALISATEUR DE HOLLYWOOD,
- Мэл Фанн направляется к Вам. "
Mel Drolle arrive pour vous voir. "
Я - Мэлл Фанн, а это - мои партнеры.
Je suis Mel Drolle, voici mes associés.
"Мэл Фанн пытается спасти Студию, выпустив новое немое кино."
"Mel Drolle tente de sauver Le Studio avec un nouveau film muet."
Заголовок : "МЭЛ ФАНН ИЩЕТ КИНОЗВЕЗД ДЛЯ НЕМОГО КИНО"
MEL DROLLE CHERCHE DE GRANDES STARS POUR CINE MUET
"Вы Мэл Фанн!"
"Vous êtes Mel Drolle..."
ЧЕК НА 50000 ДОЛЛАРОВ ДЛЯ ВИЛЬМЫ КАПЛАН "За то, что она влюбит в себя Мэла Фанна".
CHEQUE A L'ORDRE DE VILMA KAPLAN D'UNE SOMME DE 50 000 DOLLARS POUR PRETENDRE ETRE AMOUREUSE DE MEL DROLLE
" Мэл снова напился!
" Mel boit à nouveau!
Конечно, Мэл.
D'accord, Mel.
Три-два?
Trois à deux? Mel, devine.
Здравствуй, Мэл.
Bonsoir, Mel. T'as une réponse pour ça aussi?
Мэл, не молчи.
Fais quelque chose, Mel.
Вот и на нашей улице праздник, да, Мэл?
A chacun son heure de gloire, hein, Mel?
- Привет, Мэл.
- Bonsoir, Mel.
Это я, Мэл.
C'est moi, Mel.
Спасибо, Мэл.
Merci, Mel.
Привет, Джо Привет, Мэл, расслабься, мне уже... звонил Дэнни и я сказал, что сегодня занят.
- Bonjour, c'est Joe? - Salut, Mel. Je t'arrête là.
Мэл Бернштейн, да?
Mel Berstein, c'est ça?