Mellie перевод на французский
539 параллельный перевод
О боже, Мелли.
Bon sang, Mellie.
Я должна поблагодарить тебя. В смысле поблагодарить...
Pour que ça soit des restants, il faut en avoir mangé, Mellie.
- Милли.
- Mellie. Salut.
Милли, опиши снова человека, который дал тебе письмо.
Mellie, décris encore l'homme qui t'a donné ça.
Хорошо, еще раз спасибо, Милли.
D'accord. Merci encore, Mellie.
Тебя зовут Милли.
- Mellie. Tu t'appelles Mellie.
Милли.
Mellie.
Но она была Милли, когда была с вами.
Mais pour vous, c'était Mellie.
Мелли.
Mellie.
Мелли.
- Mellie.
Мелли и Фитц счастливы вместе, Лив.
Mellie et Fitz sont heureux ensemble.
Мы должны дать Оливии небольшую передышку.
Mellie. Je pensais que nous allions essayer et s'habiller aujourd'hui.
Хороший вопрос.
Mellie va mieux, Cyrus.
В мире есть места, где девочки не могут получить образование, просто потому, что они девочки.
Je ne l'ai pas dit à Mellie. Si elle ne reste pas, il n'y a pas besoin. Si elle est...
Ладно, один вопрос.
Mellie, non. Je...
Киенг Ким учил английский у этих киосков, благодаря им он стал американским гражданином, и в конце концов он стал владельцем одного из них, потому что "Махоуни Ньюс" - это все, что делает нашу страну великой.
Enfant décédé, maitresse disparue, viol de Mellie... Suicide de Fitz. Elle n'a pas disparu.
Мелли. Давай.
Essuie, Mellie.
Если вы с успехом завоевали доверие, губернатор, то больше всего вы и Мелли его заслуживаете.
C'est à vous et à Mellie que revient tout le mérite.
У Мелли был роман.
Quelle nouvelle? Mellie a une liaison.
Видите ли, ваше ноголаскательное величество, вашей единственной возможностью избежать превращения в посмешище нации - начать пылко отрицать любые романтические отношения с Мелли Грант, или все граматическое сообщество, что так высоко вас ценит, узнает все о вашей продолжительной и титулованной карьере
Ça, Votre Altesse le suceur de pieds, c'est votre occasion de démentir farouchement toute forme de liaison avec Mellie Grant avant de devenir la risée du pays et que le milieu de l'alphabétisation qui vous estime tant découvre votre brillante carrière d'acteur de cinéma fétichiste.
- Мелли собирается завтра навестить жену пастора, отдать дань уважения.
- Mellie va rendre visite à la femme du pasteur demain, pour lui rendre hommage.
Что ты хочешь, Мелли?
Que veux-tu, Mellie?
Нам нужно снять ваше заявление на камеру, желательно, чтобы вы стояли вместе с Мелли.
Vous devez faire une déclaration filmée, avec Mellie à vos côtés, de préférence. Trop tard.
Мелли, он не может подать в отставку.
Mellie, il ne peut pas démissionner.
Наклонись чуть вперед, когда будешь отрицать роман.
Penche-toi en avant durant les démentis et regarde Mellie quand elle parle.
Мне кажется, этого недостаточно. Замечательно, что первая леди вас поддерживает, но не думаю, что американский народ должен так скоро последовать ее примеру.
C'est formidable que Mellie vous soutienne, mais je doute que les Américains seront aussi rapides à suivre son exemple.
Мелли...
Mellie...
Мелли, если узнает персонал, тогда через 24 часа будет знать пресса.
Mellie, si le personnel le sait, la presse le saura en moins de 24 heures.
- Мелли...
- Mellie...
Мэли, я, определенно, не хочу...
Mellie, je ne veux clairement pas...
Мелли или Лив?
Mellie ou Liv?
Дженни Найстром стала важнее, чем весь народ Восточного Судана, благодаря Мелли и Лив.
Jenny Nystrom est devenue plus importante que toute la nation du Soudan Est grâce à Liv et Mellie.
Это нечестно по отношению к тебе, ко мне, к Мелли, к стране.
Ce n'est pas juste pour toi ou pour moi ou pour Mellie ou pour le pays.
- Так что мы делаем?
( Mellie ) Alors que fait-on?
Мелли стала...
Mellie est...
Мелли
Mellie.
ну, хорошо, что сейчас он уехал из страны, но через месяц он осядет здесь вплоть до рождения малыша.
( Mellie ) Eh bien, c'est une bonne chose pour lui qu'il soit en dehors du pays maintenant, mais dans un mois, je le confisque jusque après la naissance.
Так что, Мэлли, больше никогда не произноси слово "нарушение" в моем присутствии.
Mellie? Ne prononcer plus jamais le mot "défiance" en ma présence.
Мелли, я не знаю, о чем ты говоришь.
Mellie, je ne sais pas de quoi tu parles.
- Мелли.
Mellie.
- Мелли.
- Mellie
Я направляюсь на бал к Президенту и Мелли на большую вечеринку.
Je vais rejoindre le Président et Mellie à la fête.
Где Мелли?
Où est Mellie?
Мелли, что ты здесь...
Mellie qu'est-ce que...
Да, я сказал Mелли, что наши заседания были очень продуктивными.
Ouai, j'ai dit à Mellie que nos sessions ont été très productives.
- Милли.
- Mellie.
Переводчики : antaris, Mellie, onninen, darjadi
{ \ fad ( 500,0 ) } Stay Tuned Team Pour U-sub.net Sous-titres.eu
Lullub9, gun _ skills, Asalinia _ 92, Kiki17 lykotrosik, sheypa, Mellie, Ryba Переводчики : BARR, StarForce, northmanova, KatyaAks
{ \ fad ( 500,0 ) } Stay Tuned Team Pour U-sub.net Sous-titres.eu
Я просто думаю, может вы сможете заставить их пересмотреть решение, мне нужно встретиться с президентом всего на пять минут... Я не понимаю, почему так происходит, почему они не позволяют мне увидеться с ним?
Troisièmement, où est Mellie Grant bon sang?
Вы..
Mellie va bien?
Если ей нужно отдохнуть от кампании, уверена, мы могли бы...
- on peut... - Mellie va bien.