Memories перевод на французский
24 параллельный перевод
"А" Воспоминания "? "
"Memories are Made of This"?
Я думаю, нам стоит пойти туда, спеть "Воспоминания" и выставить себя полными дурами.
Je pensais y aller, chanter "Memories"... et nous ridiculiser complètement.
Без тебя я бы никогда не пошла петь "Воспоминания" в театре "Зимний сад"
Sans toi, je n'aurais jamais... chanté "Memories" au Wintergarden Theater.
2009. Утраченные воспоминания.
2009 LOST MEMORIES "Mémoires Perdues"
Воспоминания об убийстве.
MEMORIES OF MURDER
Лучшие моменты существования, как грубый период перед выходом альбома "Невермайнд".
The best memories I have of this are before the group of'Nevermind'.
Ты можешь забрать все воспоминания они совсем не радуют меня,
¶ You can take back your memories. ¶ ¶ They're no good to me. ¶
Мамина аранжировка "Воспоминаний", в исполнении оладий я и по сей день считаю самой прекрасной вещью, которую я слышал.
C'est vraiment bizarre. Son interprétation de Memories chantée par un muffin anglais demeure à ce jour la plus belle chose que j'aie jamais entendue.
* Представьте ясные воспоминания, * * раскиданные повсюду на полу *
Picture perfect memories Scattered all around the floor Reaching for the phone
Воспоминания в неглубокой могиле.
Bones - Saison 7 Épisode 01 "The Memories in the Shallow Grave"
* " эти воспоминани € будут только тащить мен € на дно * * ѕотому что в моей квартире нет места, чтобы хранить их * * я не мальчик по соседству * * я не живу здесь, как раньше *
♪ And those memories will just weigh you down ♪ ♪'Cause I got no place to keep'em uptown ♪ ♪ I am not the boy next door ♪
* Даже память смысл теряет *
♪ And these memories lose their meaning ♪
# Just a song we shared out here # Brings memories back when you were here
Entendre cette chanson, qu'on se fredonnait... ramène les souvenirs de quand t'étais là...
* Воспоминания *
♪ Memories ♪
* Туманные, размытые воспоминания о былом... *
♪ Misty watercolored memories of the way we were... ♪
* Наши воспоминания *
Our memories
* У нас сегодня будет запоминающаяся ночь *
♪ Tonight we re about to make some memories ♪
Я стала торгашом, продающим разбитые сердца. Вы просите меня начать все сначала, но сказать легче, чем сделать. Да и воспоминания продолжают на меня давить.
l'm the trafficker of broke and damaged hearts now you ask me to start over but it s easier said than done and the memories are strong when they arrive are strong when they arrive and when heartache comes a-callin'
I'm starting to think that... all the memories I got of Kallie are gonna be the only ones I'll ever have.
Je commence à croire... que les souvenirs que j'ai de Kallie seront les derniers.
Bahamians have really long memories.
Les bahamiens ont la mémoire longue.
Наши воспоминания
♪ These memories that we have ♪
Воспоминания которые мы храним
♪ These memories that we cherish ♪
Следующий. ♪ Is the memories of yesterday ♪
Suivant.
Привет.
♪ wash away the memories buried deep down in fog ♪