Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ M ] / Milano

Milano перевод на французский

86 параллельный перевод
Ну, если он живет в Милане, пусть говорит "соно итальяно ди Милано".
Ah! Bon, dis à ton ami que s'il habite à Milan il devrait dire : "Sono Italiano di Milano."
Рим, Милан, Торонто, Монреаль, устал жутко.
- Roma, Milano, Toronto, Montreale... faticoso!
Нам пришлось валить оттуда по-шустрому, мистер Милано.
Il fallait qu'on parte, M. Milano.
- Только не тормози. - Я сам найду Милано.
Je trouverai Milano moi-même.
Ваш сын проходил своего рода курс лечения от шизофрении у доктора Кита Милано.
Votre fils recevait un genre de traitement holistique pour la schizophrénie de la part du Dr Keith Milano.
Да, Джеймс был под наблюдением психиатров, когда моя теща обнаружила альтернативное лечение шизофрении Милано.
- Oui, James voyait un psychiatre { \ pos ( 240,210 ) } quand ma belle-mère a découvert { \ pos ( 240,240 ) } la thérapie alternative de Milano pour la schizophrénie.
Я был абсолютно против, чтобы мой сын менял лечение, но Джеймсу уже было 18, и моя теща предложила все оплатить, поэтому Джеймс перестал принимать свои... лекарства и начал принимать возмутительно дорогие препараты Милано, и ему стало намного, намного хуже.
J'étais totalement contre le fait que mon fils change de thérapie, { \ pos ( 240,230 ) } mais James avait plus de 18 ans, et { \ pos ( 192,230 ) } ma belle-mère a offert de payer, alors James a cessé de prendre... ses médicaments et a commencé le régime de Milano scandaleusement cher, et ça allait de pire en pire.
Итак, 26 февраля этого года, вы явились в офис доктора Милано, где поругались с ним из-за ухудшения психического состояния вашего сына.
Donc, le 26 février de cette année, vous êtes allé au cabinet du Dr Milano, et l'avez mis face à la détérioration de l'état mental de votre fils.
В деле сказано, что вы задушили доктора Милано.
{ \ pos ( 192,230 ) } Les notes disent aussi que vous avez étranglé le Dr Milano.
На фотографии со вскрытия тела доктора Милано видно, что он был задушен неустановленным орудием убийства.
La photo de l'autopsie indique que le Dr Milano a été étranglé avec un objet non identifié.
Доктор Милано, я не знаю, что вам сказать.
Dr Milano, je ne sais pas quoi dire.
Я поднял улики, которые у нас остались по делу Милано.
{ \ pos ( 240,240 ) } J'ai ressorti les indices de l'affaire Milano.
В коротком заявлении, которое вы сделали после того, как вы приехали из офиса доктора Милано...
Dans la déposition que vous avez faite ici après votre arrivée du cabinet du Dr Milano...
"Доктор Милано..."
"Dr Milano..."
Кит Милано не был доктором.
Keith Milano n'était pas docteur.
Но, согласно вашему заявлению, вы разговаривали и писали письма доктору Милано в течение нескольких месяцев, умоляя его прекратить лечение вашего сына и вернуть деньги вашей теще.
Mais selon votre déposition, vous avez parlé et écrit des lettres à Keith Milano depuis des mois, le suppliant d'arrêter le traitement de votre fils et de rendre l'argent à votre belle-mère.
И вы сказали, что ходили домой к Милано за день до убийства.
Et vous dites que vous êtes allé chez Milano la nuit avant le meurtre.
И после этого Милано назначил Джеймсу на следующий день встречу, потому что он наконец согласился с вами, и он хотел помочь вам убедить Джеймса вернуться к его прежним лекарствам.
Puis Milano vous a demandé de venir avec James le lendemain, parce qu'il était finalement d'accord avec vous, il voulait votre aide pour convaincre James de reprendre son traitement.
Офис Милано был разгромлен.
Le bureau de Milano a été saccagé.
Поскольку Кит Милано не был задушен голыми руками.
Car Keith Milano n'a pas été étranglé à mains nues.
Ну, помимо заинтересованности в правде, сэр, если вы принесли с собой орудие убийства или оружие, которым вы намеревались убить доктора Милано, это умышленное убийство, и окружной прокурор предложил вам сделку, которую вы не заслуживаете.
Eh bien, en plus d'un intérêt certain pour la vérité, monsieur, si vous avez apporté cet objet ou cette arme avec vous, avec l'intention de tuer le Dr Milano, ça devient un meurtre prémédité, et le procureur vous a donné une conditionnelle que vous méritez pas.
И если вы не убивали доктора Милано и покрываете вашего сына, значит на самом деле мне нужно разговаривать с ним, сэр.
Et si vous n'avez pas tué le Dr Milano, et que vous couvrez votre fils, alors je devrais vraiment lui parler, monsieur.
Так вот, поскольку вы не были на месте преступления, я воспроизвел офис доктора Милано и его жены в этом кабинете.
Comme vous n'avez jamais vu la scène de crime, le bureau que le Dr Milano et sa femme partageaient a été complètement reconstruit ici.
Шеф, эта комната немного меньше кабинета Милано, но здесь все в том же масштабе.
OK, chef, c'est un peu plus petit que la salle de consultations de Milano, mais tout est à l'échelle.
Значит, супруги Милано вместе работали в одном кабинете?
Donc, les deux Milano travaillaient dans le même bureau?
Кит Милано главным образом общался с пациентами. Его жена смешивала лекарства.
Keith Milano s'occupait surtout des patients, et sa femme des médicaments.
Но ничего из изъятого в офисе не могло оставить тех следов на шее Милано.
{ \ pos ( 240,230 ) } Mais rien dans le bureau ne correspond aux marques sur le cou de Milano.
В ящике стола доктора Милано мы нашли 600 долларов, а у его жены было 2000 долларов наличными вот в этой ее черной сумочке.
{ \ pos ( 240,240 ) } On a trouvé 600 dollars dans le tiroir du Dr Milano, { \ pos ( 240,240 ) } et sa femme avait 2000 dollars en liquide dans son petit sac noir, ici.
У секретарши был выходой. А второй доктор Милано, жена жертвы, поехала покупать их так называемые "лекарства".
La réceptionniste avait un jour de congé, et l'autre Dr Milano, la femme de la victime, livrait ses prétendus médicaments.
Между прочим, ни один из них не был врачом.
Pour le rapport, aucun des Milano n'était médecin.
Суммарно Милано вытягивали около 300 тысяч долларов каждый месяц.
Tout compris, les Milano se faisaient environ 300 000 dollars par mois.
- А что же пациенты, которые приходили к Милано до... Кларков... и те, которые должны были прийти после?
- Mais et les patients qui sont venus voir les Milano avant... les Clark... et ceux qui devaient venir après?
Они же якобы самые успешные доктора во всем Лос-Анджелесе, и что, за весь день к ним не пришел ни один пациент?
Les Milano sont censés être deux des plus fameux docteurs sorciers de tout Los Angeles, et il n'y avait aucun autre patient pour le reste de la journée?
У нас есть его письма доктору Милано, отправленные за 2 месяца до убийства, в которых он умоляет прекратить лечение его сына.
Nous avons ici des lettres de lui, adressées au Dr Milano, remontant à 2 mois avant le meurtre, le suppliant d'arrêter le traitement de son fils.
Я хочу знать, что случилось с остальными пациентами в день, когда Милано был убит, и где была его секретарь.
Je veux savoir ce qui est arrivé aux autres patients le jour où Milano a été tué, et où était la réceptionniste, s'il vous plaît.
Доктор Милано?
Le Dr Milano?
Твоя бабушка привезла тебя в офис доктора Милано.
Votre grand-mère vous a déposé au bureau du Dr Milano.
Значит, твой отец был в комнате с доктором Милано, когда ты пришел?
Donc votre père était dans la pièce avec Dr Milano quand vous êtes arrivé?
В общем, мы разыскали всех пациентов из списка Милано.
Alors, on a cherché tous les patients sur l'emploi du temps de Milano...
Он сказал, что их встречу отменил не кто иной, как сам доктор Милано.
Il a dit que son rendez-vous avait été annulé par Milano lui-même.
Милано вызвал ее накануне вечером и сказал ей взять выходной.
Milano l'a appelée la veille et lui a dit de prendre un jour de congé.
Так значит Милано отменил все встречи с потенциальными свидетелями его собственного убийства, чтобы в одиночестве встретиться с шизофреничным мальчиком и его разъяренным отцом?
Alors, Milano a annulé tous les témoins potentiels de son propre meurtre et il est resté seul pour rencontrer un garçon schizophrène et son père en colère.
Джеймс, не хотел бы ты посидеть несколько минут и поговорить со мной в моем офисе,... о том, что случилось с доктором Милано.
Bon, James aimeriez-vous vous asseoir quelques minutes et parler avec moi dans mon bureau à propos de ce qui est arrivé au Dr Milano?
Джеймс, ты многое помнишь о том дне, когда убили доктора Милано?
Donc James, avez-vous beaucoup de souvenirs du jour où le Dr Milano a été tué?
Итак... ты приехал, и пошел наверх, в приемную доктора Милано.
Donc... on vous a déposé, et vous êtes monté dans la salle d'attente des Milano.
И доктор Милано вызвал меня.
Et le Dr Milano m'a appelé.
- Доктор Милано вызвал тебя?
- Le Dr Milano vous a appelé?
Доктор Милано сидел за своим столом.
Et le Dr Milano était assis derrière son bureau.
Джеймс, твой отец был там вместе с тобой и доктором Милано, в темноте?
James, votre père était-il là, avec vous et le Dr Milano, dans le noir?
- Пицца-Милано.
Milano's Pizza!
Он работает на Рона Милано.
Il représente Ron Milano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]