Milky перевод на французский
69 параллельный перевод
два батончика Херши, Милки Вэй, и, гм... Я знаю, что возьму : Butterfinger.
Deux barres Hershey, une Milky Way... et une Butterfinger.
А еще у меня есть батончик Milky Way.
J'ai aussi un Milky Way.
# We could get together in the milky Way
# We could get together in the milky Way
Это тоже самое что и Милки Уэй.
C'est pareil que Milky Way.
Ночной Кошмар Молочного Джо
Le Cauchemar de Milky Joe
Вот, что связывает меня и Молочного Джо.
C'est ce que Milky Joe et moi avons.
- Молочного Джо?
- Milky Joe?
Для начала, я мог бы сделать прическу Молочному Джо.
Pour commencer, je pourrais arranger la coupe de Milky Joe.
Извини, что тебе пришлось быть свидетелем такому, Молочный Джо.
Désolé de t'avoir fait endurer cela, Milky Joe.
Эх! Похоже, у нас только что появился дом, Молочный Джо.
Je crois que nous avons désormais un foyer, Milky Joe.
Не важно, где ты в этом мире, Молочный Джо, а важно, в какой ты компании.
L'important n'est pas où on se trouve, Milky Joe, mais avec qui on s'y trouve.
Ну, Молочный Джо, наверное, уже достал свои ископаемые, разве нет?
Milky Joe doit être en train de sortir ses fossiles, nan?
Это Молочный Джо в парике.
C'est Milky Joe avec une perruque.
У тебя есть Молочный Джо.
T'as Milky Joe.
Сегодня жаркий день, Молочный Джо.
J'ai un rencard ce soir, Milky Joe.
Я тут сообразил флейту с помощью Молочного Джо.
J'ai sculpté une flûte ici, avec l'aide de Milky Joe.
Даже Молочный Джо собирался пойти.
Même Milky Joe doit passer.
Молочный Джо, сукин ты сын.
Milky, salopard.
Вызовите первого свидетеля. Молочного Джо.
J'appelle le premier témoin à la barre, Milky Joe.
Давай, Милки.
Vas-y, Milky.
Ну хватит уже, Милки.
Ça suffit, Milky.
Заткнись, Милки.
Ferme-la, Milky. Tout de suite.
Это Молочный Джо и Кокосы!
Voici Milky Joe and the Coconuts.
# Меня зовут Молочный Джо
# Moi c'est Milky Joe
Это Милки, моя правая рука.
Ça, c'est mon pote Milky.
Садись рядом с Милки.
- Mets-toi à côté de Milky.
Милки, глянь. Кажется, что-то намечается.
Milky, je la sens pas, cette histoire.
Вот видишь этого парня, Милки?
Parce que ce mec-là, Milky...
Пока, Милки.
Salut, Milky. - Salut, Pob.
Милки... Оставь их в покое.
Milky, laisse-les tranquilles.
Очнись, Милки!
Réveille-toi, Milky!
Милки, очнись!
Milky, debout!
С Милки всё будет в порядке, Шон, я обещаю.
Milky va s'en sortir, Shaun, je te le promets.
Йо. У меня есть "Дадс", "Чанкс", "Твикс", "Кэдберриз".
J'ai des Milky-Way, des Crunch, des Twix, du Lindt, tout ce que tu veux.
[персонаж рекламных роликов шоколадки Milky] - Меня зовут Гэвин.
- Je m'appelle Gavin.
Если смотреть с Млечного Пути, мы все превратимся в крошечное облачко дыма!
Et nous serons visible depuis le Milky Way... Je contemple l'effondrement de la terre avec mes propres yeux.
- Девятый год пошел, Милк.
- Ça fait 8 ans, Milky.
Вся эта история с Комбо и Милком, да и без меня там не обошлось...
Enfin, si. Tout ce qui s'est passé... entre Combo et Milky, tu vois... J'étais là et tout est parti en vrille, je me suis senti coupable.
Отвёз Милка в больницу.
T'as emmené Milky à l'hosto.
Ну же, Милки.
Milky, allez.
Значит Вуди, Милки, мы с тобой и Мегги.
Il y a Woody, Milky, moi, toi... et Meggy.
Есть обертка от "Milky Way".
Un emballage de Milky Way.
Ты Милки, так ведь?
Vous êtes Milky, n'est-ce pas?
Это Милки Вэй.
C'est un Milky Way.
Довела его до райского наслаждения?
Tu l'as amené au "Milky Way"?
Итак : 12 бутылок воды, 56 пива, 2 водки, 4 виски, 6 бутылок вина, текила, Нутелла, сыр, пицца, яйца, бананы, бекон, стейки, смесь для блинчиков, хрустики, молоко, кетчуп, Милки Уэй,
On a 12 bouteilles d'eau, 56 bières, 2 vodkas, 4 whiskies, 6 bouteilles de vin, tequila, Nutella, fromage, pizza, œufs, bananes, pommes, bacon, steaks, mélange pancakes, céréales, lait, ketchup, un Milky Way.
- А можно мне Милки Уэй? - Нет, тебе нельзя Милки Уэй.
- Je peux prendre le Milky Way?
Я специально пошёл утром в магазин и купил Милки Уэй, чтобы съесть после вечеринки.
C'est mon Milky Way, je l'ai acheté ce matin pour le manger après ma fête.
Это же Милки Уэй, блядь!
C'est un Milky Way!
Милки?
Milky?
- Милки, очнись!
- Milky, réveille-toi.