Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ M ] / Missile

Missile перевод на французский

929 параллельный перевод
И что же они сделают с парнем который бросает гранату, стреляет из миномета, направляет морское орудие, сбрасывает авиабомбу, или нажимает кнопку, которая отправляет ракету с водородной боеголовкой за 5000 миль? - Что они с ним сделают?
Qu'est-ce qu'ils font à un type qui lance une grenade, envoie l'obus de mortier, déclenche le tir de canon, largue la bombe, ou à celui qui appuie sur le bouton qui lance le missile armé d'une bombe H?
Перенастройка системы наведения для баллистической ракеты сложная операция, чтобы преобразовать её из системы "вода-воздух" в ракету-перехватчик.
Adapter un système de guidage compliqué à une énorme fusée balistique La convertir en missile intercepteur mer-air.
Напоминает ракету, отслеживающую нас. Подтвержденный :
Je crois qu'on a un missile derrière nous.
определенный след ракеты.
Tracé de missile.
Ракета, все еще сокращает расстояние.
Missile toujours en approche.
Ракета, продолжает приближаться. Дистанция : 40 миль.
Missile toujours en approche.
Ракета, все еще продолжает приближаться.
Missile toujours en approche.
Путь ракета верный и устойчивый.
Missile toujours en approche.
Ракета все еще устойчиво приближается.
Missile toujours en approche.
Есть ли у нас противосатанинские ракеты? !
Avons-nous un missile anti-Satan?
Ракету могут запустить без предупреждения.
Une attaque de missile ne pourrait pas être évitée.
Да, верно. А что там делаете эта ракета?
Que faites-vous avec ce missile?
Это надо закончить раньше. В субботу будет очень тяжелый день. Мы собираемся в эту субботу запустить ракету.
Je viendrai tôt, j'ai beaucoup à faire samedi, c'est le jour du lancement du missile.
И поэтому, министерство обороны США, любезно предоставило нам, ракету, способную нести на себе ядерный заряд, мощностью 10 мегатонн.
Le ministère de la défense a mis un missile à notre disposition. L'effet de souffle de cet explosif est de 10 mégatonnes.
Остальная часть команды, которой я полностью доверяю считает, что только с помощью ракеты с ядерной боеголовкой мы сможем проникнуть глубже в земную кору.
Je vais vous montrer ce que nous pensons qu'il se passera quand le missile pénêtrera la croûte.
Так вот, эта ракета сможет прожечь себе дорогу сквозь земную кору.
Le missile percera la croûte sous l'effet de la chaleur...
- Здравствуйте, доктор Рэмпион. Когда они это успели сделать?
- Le missile est arrivé quand?
Я видел ракету.
J'ai vu le missile.
Когда назначен старт ракеты?
Quand lancez-vous le missile?
Внимание, всему персоналу! Запуск ракеты будет произведен через девять минут от текущего времени.
Votre attention s'il vous plaît, le lancement du missile aura lieu dans neuf minutes.
Хорошо, но я боюсь, что уже слишком поздно, сэр. Ракета уже была запущена.
J'ai bien peur qu'il soit trop tard, le lancement du missile a eu lieu.
Это в 250 миль от скважины, куда мы запустили свою ракету.
C'est à 400 km du lieu de lancement du missile.
Предполагается, что после того, как о начале ракетного нападения станет известно Британской Национальной Системе Оповещения, останется время для объявления тревоги в течение приблизительно от 2-х с половиной до 3-х минут.
On a estimé qu'entre le moment où les sirènes confirment une attaque par missile et le temps de l'impact, le temps d'alerte serait d'environ 2 minutes et demie à 3 minutes.
Это - тактические ядерные ракеты.
Ceci est un missile nucléaire tactique.
Через семь десятых миллисекунды после взрыва в радиусе 60-ти миль свечение огненного шара от взрыва боеголовки мощностью всего в одну мегатонну в 30 раз ярче полуденного Солнце.
Sept dixième de milliseconde après l'explosion, et à une distance de 100 km, l'éclat d'un missile nucléaire d'une mégatonne est 30 fois plus brillant que le soleil de midi.
Здесь две квадратных мили огня, вызванные термоядерным жаром, вследствие взрыва ракеты, отклонившейся от своего курса к Аэропорту Лондона.
À cause d'un missile thermonucléaire qui a explosé alors qu'il filait sur l'aéroport de Londres.
Он был здесь в глине, а когда упала бомба, он забился внутрь.
Le missile l'aura délogé en tombant.
Если только... Если только сама ракета могла думать.
A moins que le missile soit doué d'une intelligence propre...
Вопреки нескольким неправдивым историям, опубликованным в газетах... Найденная здесь ракета оказалась немецким оружием пропаганды.
Contrairement aux informations publiées dans la presse, le missile découvert ici est une arme de propagande allemande de la dernière guerre.
Западногерманское правительство любезно согласилось исследовать архивы на предмет наличия Каких-либо записей времен Второй Мировой Войны, способных помочь идентифицировать найденную ракету...
Et le gouvernement allemand a accepté de faire des recherches pour identifier enfin ce missile.
Я стою всего в нескольких ярдах от того места, где была найдена таинственная ракета...
Je me trouve à quelques yards de l'endroit où le missile a été découvert.
- Материал ракеты, м-р Спок?
- Type de missile? - Archaïque.
- Курс ракеты м-р Спок?
- Non, capitaine. - La trajectoire du missile, M. Spock?
М-р Чехов, поправку на точку запуска ракеты. Есть, капитан.
M. Chekov, localisez le point de départ du missile.
М-р Чехов, курс на точку запуска ракеты. - Есть, сэр.
M. Chekov, mettez le cap sur le point de départ du missile.
- Да, капитан? Подтвердите координаты источника пуска ракеты Чехова.
Confirmez les coordonnées du missile.
Тогда ракета запущена с астероида?
Alors l'astéroïde est le point de départ du missile?
Реактивного действия.
Armes parées. Un petit missile.
Очень интересно. Нас атаковали термоядерной ракетой с планеты, на которой не должно быть такого оружия.
Nous avons été attaqués par un missile thermonucléaire provenant d'une planète qui n'aurait pas dû avoir cette arme.
- Слышать. Не слышать. Глухой!
Un soir, Dinsdale est venu avec deux gars costauds, dont l'un transportait un missile nucléaire.
— редства св € зи не будут... ¬ џѕ "ў ≈ Ќј ЅјЋЋ" — " " "≈ — јя – ј ≈" ј
Les moyens de communication ne seront pas... MISSILE LANCÉ
Ѕыла выпущена ракета. Ќа нефт € ной комплекс — а € н — ибирск.
Un missile a été lancé sur le complexe pétrolier de Sayon Sibirsk.
ƒа. " апущена баллистическа € ракета.
Oui. Un missile a été lancé.
јктивируй систему ѕ ¬ ќ, чтобы перехватить советскую ракету!
Envoyez un missile anti-missile pour intercepter le missile soviétique!
ѕерехватить ракету лет € щую к јндерсон!
Interceptez le missile se dirigeant vers Anderson!
– ј ≈ "ј ¬" ќ – ¬ јЌј
MISSILE DÉTRUIT
Отклонение следа ракеты.
Déviation missile.
Должно быть, вы очень уверены в себе!
Pourtant, nous avons vu que le missile était déjà en position.
Она всегда была нашей.
Élevez le missile.
Ракета безопасна?
Le missile est inoffensif?
Ракета.
- D'accord, le Missile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]