Mix перевод на французский
166 параллельный перевод
Я не был в отряде со времён детского театра, когда мы с Томом Миском ехали верхом в старом театре "Байжу".
Comme dans les feuilletons de Tom Mix, au Ciné-Bijou.
Другой нью-йоржец - Леонард Зелиг. Вот дурачества... со всеми любимым ковбоем - - Томом Миксом.
Un autre New Yorker, Leonard Zelig... qu'on voit ici en train de faire le clown... avec le cow-boy chouchou de tous, Tom Mix.
Это было недоразумение.
- Oui, c'était un mix-up.
А я тут пока немного поработаю с хором.
Le chœur va vous interpréter un mix.
Хочу цыплёнка, хочу печёнку.
Je veux du poulet et du foie Miaou-mix.
Дайте мне хоть каплю пенки.
Miaou-mix livre à domicile.
Что они знают? Я с этим уже не первый год работаю.
Travail dur, gagner Miaou-Mix.
Последний раз, когда я тебя видел, ты сказал, что хотел бы, чтобы я был твоим папашей и обнимал меня на протяжении всего кислотно-улётного фанк-микса "Высшее состояние сознания" Джоша Винка.
La dernière fois qu'on s'est vu, t'as dit que t'aurais aimé que je sois ton père et tu m'as serré dans tes bras pendant tout la durée du mix Acid Funk de Higher State of Consciousness de John Wink.
Хорошо : субботний вечер, у меня никаких свиданий, два литра "Шасты"... и кассета хитов "Rush'a".
C'est samedi soir, aucun rendez-vous, une bouteille de Shasta... et mon mix "A toute bombe".
Это последняя новинка, Talon mix.
Le dernier mix du Talon.
Давай включим музыку. "Сборник номер пять экстремальной музыки Коула".
Mettons un peu de son, bébé. "Cole's Extreme Mix, Volume 5"?
Что ж, надо тогда достать из машины диск с "Rainy Day Mix".
Bien, je ferais mieux d'aller chercher ma compil des jours pluvieux dans la voiture.
Они как смешанные сладости - если есть их вперемешку, то все на вкус американские.
Ils sont comme un grand pot d'international "Chex-mix". Mais si tu les manges par poignée, ils ont tous le goût de l'Amérique.
Это такой микс Cabaret Voltaire и Throbbing Gristle с небольшим добавлением Chemical Brothers.
Nous sommes en quelque sorte un mix de Cabaret Voltaire et Throbbing Gristle, avec un peu de Chemical Brothers juste une pincée.
- Бомбейский микс.
- Bombay Mix. Merci.
Микс?
Mix?
У бомбейского микса открылась перспектива.
Ca donne toute sa valeur au Bombay mix.
Сэндвич, микс, зонтики.
Sandwich, Bombey mix, petits parapluies.
Я назову свой ремикс "На туалетном полу", или "Кричу свое имя, когда кончаю".
Je pense appeler mon mix le "On The Bathroom Floor" mix ou peut-être le "He Shouts His Own Name When He Comes" mix. ( Il crie son propre nom quand Il jouit )
Ну, я тебе тогда позвоню, э, на счет новой записи.
Alors, je vais t'appeler à propos du nouveau mix.
Мы многого хотели достичь на хотелось экспериментов, разнообразия, но когда мы записывали альбом "Блич" на нас сильно давила студия "Саб Поп" мне казалось интересным смешать панк и чистый поп откровенно говоря.
There were many things we wanted to do we wanted to experiment and vary with the hard'Bleach'but there was cos? so pressure from Sub Pop which was not fig do if you were a pop Punk-rock group and I wanted to mix the two things.
Я могу сделать специальный микс.
Je peux nous faire un mix.
- Сборник группы "Spin Doctors"?
- "Mix des Spin Doctors"?
Порадуйте свои уши этим сборником группы "Spin Doctors".
Écoutez bien ce mix des Spin Doctors.
now people stayin colder so don'try n tell me your older you could be roller or be more music mix tapes promos and everythings out there, so don't try tell me I don't
tu peut être rocker ou plutôt mix de musique promo et tout c'qu'il y a, alors essayes pas de m'dire c'que j'peux pas faire
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen
la récré est finie, depuis que j'ai six ans que je joue au soldat. Ces jours-là étaient "lyriques-moi-ci, lyriques-moi-ça" mais tout est plus cool maintenant maintenant le contenu coule - les mixtapes et tout - c'est quoi le nom de ton MC favori, j'lui écrirai pour lui donner l'air de...
Он сделал ремикс на эту тему, и это вобщем совершенно не похоже на то, что я думал, но я очень уважаю то, что он вернулся сюда и сказал - смотри - а эта тема на его альбоме миксов.
C'est totalement différent de ma vision mais c'est juste un gars de Brooklyn et je respecte le fait qu'il soit venu me voir pour me dire : regarde ça va aller sur mon album de mix.
Так что это вариант микса жесткого метала.
Voilà donc un mix de musiques de power metal.
Вообще-то он называется "музыка для парковки"?
- Il est écrit "Garage mix".
Смесь охотничей собаки и ретривера.
Un mix de chien de chasse et de retriever.
Скажи, ты не знаешь, где та запись из Японии?
T'as vu le Japan mix?
Can-Am Spyder, помесь мотоцикла и ATV.
Le Can-Am Spyder est un mix entre moto et tout terrain.
Кажется, у него тут куча чёртовых танцевальных миксов.
Non, on dirait qu'il a un bon paquet de mix de dance à la con. Attends.
Без обид, Расс, но они пришли не слушать твои треки.
Pas d'offence, Russ, mais il ne sont pas venus ecouter tes mix
Я знаю, что Лос-Анжелес - это где снимают фильмы Тома Микса.
Je savais qu'on tournait les films de Tom Mix à Los Angeles.
Я понял, что если смогу встретиться с Томом Миксом возможно он разрешит покататься на его коне.
J'ai pensé que si je rencontrais Tom Mix, il me laisserait monter son cheval.
Что, вокруг нас недостаточно людей? Обязательно вовлекать - чужую женщину в наши дела?
On a déjà assez de problèmes, inutile d'ajouter une étrangère au mix.
Я достопочтимый господин мега-миксер
Je suis le juste et vénérable Lord Mix-a-lot.
Я зарозился миксоматозом.
J'ai la mix-omatose.
Я сделал ему микс, ага?
Je lui ai fait un mix.
- У тебя на этом диске целый микс?
- T'as un mix?
- Уже послушал мой микс?
- T'as écouté mon mix?
Мне снова нужен твой микс.
Je vais avoir besoin du mix.
И мне нужно, скрестить обычный Винермобиль ( прим. авто в виде гигантского хот-дога ) с Замбони.
Je voudrais créer un véhicule qui serait un mix entre une Wienermobile et une surfaceuse.
А если смешать?
On peut faire un mix?
Да спиздил пару конфет.
Ils m'ont arrêté pour avoir mangé des Pick'n'Mix [= bonbons]
Он сказал, что спер пару конфет.
Il s'est fait arrêter pour avoir mangé des Pic'n'Mix.
Да спиздил пару конфет.
Je me suis fait arrêter pour avoir mangé des Pick'n'Mix.
Мужайся, ибо когда я открою эту тайну... тебя может накрыть внезапный приступ взрывной амнезии!
Eh, l'imbécile! Moi, c'est Mix-Master Festus.
Нет, я не люблю стринги. Честно говоря, мне они кажутся вульгарными.
- On était en before aux Planches, on a terminé en after au Mix.
Отличный прикид.
Joli mix.