Mmh перевод на французский
431 параллельный перевод
Я этого не знал, и застрелил его.
Mais tu sais, comme je suis.. mmh.. prudent, moi.
Налей нам за мой счет, парень.
- Je t'offres une verre.. Mon petit.. - Mmh..
Когда в тебя всаживают свинец, полегче, когда у тебя в желудке немного виски.
- Avec un whisky dans le ventre.. Tu sentiras moins la balle! - Mmh.. ouais
Епископ?
L'archevêque.. hein? - Mmh..
Mм.
Mmh.
Отлично!
Mmh, c'est bon!
Отлично.
Mmh, fameux!
А, да.
Ah ouais, mmh.
Если тебе нужно...
Mmh. Si t'as besoin de...
У тебя были бы тюльпаны. У тебя был бы лосось.
mmh, du saumon!
Тогда в 3 : 01?
Mmh, à 3h01 alors? ...
Уксус...
Du vinaigre... mmh!
Хорошо быть молодым. Так, готовы к четвертому раунду?
- Mmh, c'est bon d'être jeune.Alors, prêtes pour le quatrième round?
Какая маленькая сегодня компания.
- Mmh. Pas beaucoup de monde, ce soir.
Ну да.
Mmh...
Приятно было поболтать.
C'était un plaisir de discuter avec vous. mmh...
Сэй, я хотел...
Sy, je voulais juste, mmh...
Ваша жена и ребёнок в безопасном месте?
Votre femme et votre fille, elles sont, mmh... elles sont dans un endroit sûr, maintenant?
Нет, у нас номер 511, да?
mmh... non. Nous sommes au 511, je crois.
Что ж, я...
Et bien, mmh... mmh.
Ммм, как вкусно...
Mmh... Vraiment délicieux.
Когда Кэрол была беременна Беном ты был таким же раздражающим?
Quand Carol était enceinte de Ben... Mmh? Etais tu si irritant?
Пыталась, не работает.
- J'ai essayé, ça ne marche pas. - Mmh...
Пап, а что за особая приправа?
Mmh... Papa, quel est cet assaisonnement spécial?
Я чувствую запах Оскара.
- Mmh, ça sent l'Oscar.
Я очень рад за тебя, Андре, но... Ты меня не убьешь а?
Je suis content pour toi, sincèrement, mais... tu ne vas pas me buter.. mmh?
- Вы видите мой палец?
Est-ce que vous voyez mon doigt? - Mmh.
Рада за тебя.
Mmh, heureuse pour toi.
Что вы собираетесь со мной сделать?
Mmh, qu'est ce que vous allez me faire?
Хорошо, мы должны побрить тут снова
Si, Na nous devons nous raser encore... mmh
Ягмур...
Yagmur. Mmh
- Мм.
- Mmh.
Послушай... это было 5 лет назад.
Mmh, c'était il y a 5 ans...
Что Вы видите?
Mmh. Que voyez-vous?
Покажу Париж.
Mmh?
Пойду, найду оружейника.
En attendant inspecte le ville, il y a des possibilités... mmh.. mmh.. Je dois me trouver un armurier..
О чем речь, брат.
- mmh.. mmh..
Я смогу с этим жить.
- Mmh, je peux vivre avec ça.
Нет, я это знаю, но... Да, но это совсем по-другому, понимаешь?
Mmh, oui, mais c'est...
Мне жаль, Сей.
Et bien, mmh... Je suis désolé, Sy.
Было очень приятно с вами поболтать.
mmh, c'était un plaisir de discuter avec vous.
Как обычно.
Mmh, ceux que l'ont prend d'habitude.
Не знаю, он выглядел хорошо.
mmh... je ne sais pas.
Минутку.
mmh, une seconde.
Ну же!
Mmh?
А?
Mmh?
Я просил об этом, хм?
J'ai demandé ça, mmh?
Я тут сочиняю стихотворение.
- Mmh?
Тебе надо в душ.
Mmh. Douche.
- Хей, Стэн!
Mmh, ouais, joli.
Сколько вам лет?
Mmh, l'abus mental ne marche pas non plus